- WINDY AFTERNOON (OTOMO/IKEMIZU)
- GOING TO SEA,YOU KISS ME(OTOMO/OTOMOI)
- HE,SHE AND I (OTOMO/KAJII)
【1】
実は歌詞のスペル間違いがあります
歌詞中の”We've forever been silent,with another last fitting word”は”last”でなく”lost”です。
【3】
”FAB GEAR”の”マニュの唄”とは歌詞が違います。
三角関係のことを歌うラストが
”FAB GEAR”が”仲間として 純粋な友達として/そんなものはウソ/いつか雪のようにこわれてしまう”
となっているのに対し(ブリッジ訳)
本作は”仲間であり、最高の友達である−こんな関係は続くのかな?それともいつか壊れてしまうのかな?”
(プレッピー訳なのでいいかげんです)と少し弱い口調になっている。
思えば、ブリッジの関係を象徴してるようにも見えますね、実際の話。
|