世説新語 巻之四
劉義慶
(『』 )
※ 本文の注は、有朋堂文庫によるもの。
「漢文エディタ」はTaiju's Notebook『漢文エディタ』用タグ付データ。
本文以下の諸項目は、そこから変換したデータを少し加工してルビや注記の体裁を整えたもの。
自動変換の結果を基本としたので、書き下し文の表記は通則どおりとはかぎらない。
『漢文エディタ』から各種テキストへの変換、MS-Word や TeX 等による訓読漢文の表示ができる。
縦書表示 for IE
卷三 言語 下
〔一〕
殷仲文勸メテ二宋ノ武帝ニ一畜ハシムレ伎ヲ。帝曰ク、我不トレ解セレ聲〔注h音楽〕ヲ。仲文曰ク、但ダ畜ヘバ自ヅカラ解セント。帝曰ク、畏ル〔注h解し得れば溺るゝに至るを恐るゝなり。〕レ解センコトヲ。故ニ不トレ畜ハ。
殷仲文宋の武帝に勸めて伎を畜はしむ。帝曰く、我聲を解せずと。仲文曰く、但だ畜へば自づから解せんと。帝曰く、解せんことを畏る。故に畜はずと。
原文
殷仲文勸宋武帝畜伎。帝曰、我不解聲。仲文曰、但畜自解。帝曰、畏解。故不畜。
殷仲文勸[二]宋武帝[一]畜[レ]伎。帝曰、我不[レ]解[レ]聲。仲文曰、但畜自解。帝曰、畏[レ]解。故不[レ]畜。
漢文エディタ
殷仲文勸メテ 2( 宋ノ武帝ニ )1 |畜(やしな)ハシム^伎ヲ。帝曰ク、我不ト^解セ^|聲(せい)〈NOTE 音楽 〉ヲ。仲文曰ク、但ダ畜ヘバ自ヅカラ解セント。帝曰ク、畏ル〈NOTE 解し得れば溺るゝに至るを恐るゝなり。 〉^解センコトヲ。故ニ不ト^畜ハ。
注記
○聲h音楽 ○解せんことを畏る。h解し得れば溺るゝに至るを恐るゝなり。
〔二〕
王韶之〔注h廙が曾孫なり。字は休泰。〕少クシテ家貧ニシテ而好ミレ學ヲ、嘗テ三日絶チレ糧ヲ、執リテレ卷ヲ不レ輟メ。家人誚ツテレ之ヲ曰ク、困窮若シレ此クノ、何ゾ不ルトレ耕サ。王徐クシテ答ヘテ曰ク、我ハ常ニ自ラ耕セリ〔注h一に目耕に作る。目もて紙田を耕すなり。〕耳ト。
王韶之少くして家貧にして學を好み、嘗て三日糧を絶ち、卷を執りて輟めず。家人之を誚つて曰く、困窮此くの若し、何ぞ耕さざると。王|徐(しばら)くして答へて曰く、我は常に自ら耕せり耳と。
原文
王韶之少家貧而好學、嘗三日絶糧、執卷不輟。家人誚之曰、困窮若此、何不耕。王徐答曰、我常自耕耳。
王韶之少家貧而好[レ]學、嘗三日絶[レ]糧、執[レ]卷不[レ]輟。家人誚[レ]之曰、困窮若[レ]此、何不[レ]耕。王徐答曰、我常自耕耳。
漢文エディタ
王韶之〈NOTE 廙が曾孫なり。字は休泰。 〉少クシテ家貧ニシテ而好ミ^學ヲ、嘗テ三日絶チ^糧ヲ、執リテ^卷ヲ不^輟メ。家人誚ツテ^之ヲ曰ク、困窮若シ^此クノ、何ゾ不ルト^耕サ。王|徐(しばら)クシテ答ヘテ曰ク、我ハ常ニ自ラ耕セリ〈NOTE 一に目耕に作る。目もて紙田を耕すなり。 〉耳ト。
注記
○王韶之h廙が曾孫なり。字は休泰。 ○自ら耕せり。h一に目耕に作る。目もて紙田を耕すなり。
〔三〕
載仲若〔注h名は顒。〕春日攜フ二雙柑〔注h橘子なり。一に曰く坩に通ずと。坩は肴を盛る器。〕・斗酒ヲ一。人問フ二何クニ之クト一。答ヘテ曰ク、往キテ聽ク二黄鸝ノ聲ヲ一。此レ俗耳ノ針砭〔注h砭は石針〕、詩腸ノ鼓吹ナリト。
載仲若春日雙柑・斗酒を攜ふ。人何くに之くと問ふ。答へて曰く、往きて黄鸝の聲を聽く。此れ俗耳の針砭、詩腸の鼓吹なりと。
原文
載仲若春日攜雙柑・斗酒。人問何之。答曰、往聽黄鸝聲。此俗耳針砭、詩腸鼓吹。
載仲若春日攜[二]雙柑・斗酒[一]。人問[二]何之[一]。答曰、往聽[二]黄鸝聲[一]。此俗耳針砭、詩腸鼓吹。
漢文エディタ
載仲若〈NOTE 名は|顒(ぎよう)。 〉春日攜フ 2( 雙柑〈NOTE 橘子なり。一に曰く坩に通ずと。坩は肴を盛る器。 〉・斗酒ヲ )1 。人問フ 2( 何クニ之クト )1 。答ヘテ曰ク、往キテ聽ク 2( |黄鸝(かうり)ノ聲ヲ )1 。此レ俗耳ノ|針砭(しんぺん)〈NOTE 砭は石針 〉、詩腸ノ鼓吹ナリト。
注記
○載仲若h名は|顒(ぎよう)。 ○柑h橘子なり。一に曰く坩に通ずと。坩は肴を盛る器。 ○砭h砭は石針
〔四〕
宋ノ世祖嘗テ賜フ二謝中書〔注h謝莊、字は希逸。〕ニ寶劔ヲ一。謝以テ與ヘテ二魯豫州〔注h魯爽〕ニ一送ルレ別レヲ。後魯作スレ逆ヲ。世祖嘗テ因ツテ二宴集ニ一問フ二劔ノ所在ヲ一。謝曰ク、昔與二魯爽一別レシトキ、竊ニ爲スト二陛下杜郵ノ之賜〔注h史記參照。臣は爽が必ず反せんを知り、豫め其罪を受くるの日に自殺すべき料として贈りしなりとの意。〕ト一。世祖大ニスブ。
宋の世祖嘗て謝中書に寶劔を賜ふ。謝以て魯豫州に與へて別れを送る。後魯逆を作す。世祖嘗て宴集に因つて劔の所在を問ふ。謝曰く、昔魯爽と別れしとき、竊に陛下杜郵の之賜と爲すと。世祖大にスぶ。
原文
宋世祖嘗賜謝中書寶劔。謝以與魯豫州送別。後魯作逆。世祖嘗因宴集問劔所在。謝曰、昔與魯爽別、竊爲陛下杜郵之賜。世祖大ス。
宋世祖嘗賜[二]謝中書寶劔[一]。謝以與[二]魯豫州[一]送[レ]別。後魯作[レ]逆。世祖嘗因[二]宴集[一]問[二]劔所在[一]。謝曰、昔與[二]魯爽[一]別、竊爲[二]陛下杜郵之賜[一]。世祖大ス。
漢文エディタ
宋ノ世祖嘗テ賜フ 2( 謝中書〈NOTE 謝莊、字は希逸。 〉ニ寶劔ヲ )1 。謝以テ與ヘテ 2( 魯豫州〈NOTE 魯爽 〉ニ )1 送ル^別レヲ。後魯作ス^逆ヲ。世祖嘗テ因ツテ 2( 宴集ニ )1 問フ 2( 劔ノ所在ヲ )1 。謝曰ク、昔與 2( 魯爽 )1 別レシトキ、竊ニ爲スト 2( 陛下杜郵ノ之賜〈NOTE 史記參照。臣は爽が必ず反せんを知り、豫め其罪を受くるの日に自殺すべき料として贈りしなりとの意。 〉ト )1 。世祖大ニスブ。
注記
○謝中書h謝莊、字は希逸。 ○魯豫州h魯爽 ○杜郵の之賜h史記參照。臣は爽が必ず反せんを知り、豫め其罪を受くるの日に自殺すべき料として贈りしなりとの意。
〔五〕
元凶〔注h名は劭、字は休遠。父文帝を弑せり。故に元凶と曰ふ。〕簒立ス。以テ二顔延之ヲ一爲ス二光祿大夫ト一。先レ是ヨリ延之ガ子竣爲リ二世祖ノ參軍一。及ビテ二義師入討スルニ一、竣參-二定シ密謀ニ一、兼ネテ造ル二書檄ヲ一。劭召シ二延之ヲ一、示スニ以テシ二檄文ヲ一、問ウテ曰ク、此ノ筆〔注h文の義。〕誰ガ所ゾトレ造ル。延之曰ク、竣ノ之筆也ト。問フ、何ヲ以テ知ルトレ之ヲ。延之曰ク、竣ガ筆體、臣不ト容ニカラ レ不ルレ識ラ。又問フ、言辭何ゾ至ルト二乃チ爾ル〔注h是の如きに同じ。〕ニ一。延之曰ク、竣尚ホ不レ顧ハレ有ルコトヲスラ二老夫一、何ニ縁リテ復有リトセンヤト二陛下一。劭ガ意遂ニ釋ク。
原文
元凶簒立。以顔延之爲光祿大夫。先是延之子竣爲世祖參軍。及義師入討、竣參定密謀、兼造書檄。劭召延之、示以檄文、問曰、此筆誰所造。延之曰、竣之筆也。問、何以知之。延之曰、竣筆體、臣不容不識。又問、言辭何至乃爾。延之曰、竣尚不顧有老夫、何縁復有陛下。劭意遂釋。
元凶簒立。以[二]顔延之[一]爲[二]光祿大夫[一]。先[レ]是延之子竣爲[二]世祖參軍[一]。及[二]義師入討[一]、竣參-[二]定密謀[一]、兼造[二]書檄[一]。劭召[二]延之[一]、示以[二]檄文[一]、問曰、此筆誰所[レ]造。延之曰、竣之筆也。問、何以知[レ]之。延之曰、竣筆體、臣不容[レ]不[レ]識。又問、言辭何至[二]乃爾[一]。延之曰、竣尚不[レ]顧[レ]有[二]老夫[一]、何縁復有[二]陛下[一]。劭意遂釋。
漢文エディタ
元凶〈NOTE 名は劭、字は休遠。父文帝を弑せり。故に元凶と曰ふ。 〉簒立ス。以テ 2( 顔延之ヲ )1 爲ス 2( 光祿大夫ト )1 。先^是ヨリ延之ガ子竣爲リ 2( 世祖ノ參軍 )1 。及ビテ 2( 義師入討スルニ )1 、竣參- 2( 定シ密謀ニ )1 、兼ネテ造ル 2( 書檄ヲ )1 。劭召シ 2( 延之ヲ )1 、示スニ以テシ 2( 檄文ヲ )1 、問ウテ曰ク、此ノ筆〈NOTE 文の義。 〉誰ガ所ゾト^造ル。延之曰ク、竣ノ之筆也ト。問フ、何ヲ以テ知ルト^之ヲ。延之曰ク、竣ガ筆體、臣不ト|容(まさ)ニ _カラ_ ^不ル^識ラ。又問フ、言辭何ゾ至ルト 2( 乃チ爾ル〈NOTE 是の如きに同じ。 〉ニ )1 。延之曰ク、竣尚ホ不^|顧(おも)ハ^有ルコトヲスラ 2( 老夫 )1 、何ニ縁リテ復有リトセンヤト 2( 陛下 )1 。劭ガ意遂ニ釋ク。
注記
○元凶h名は劭、字は休遠。父文帝を弑せり。故に元凶と曰ふ。 ○筆h文の義。 ○乃ち爾るh是の如きに同じ。
〔六〕
原文
漢文エディタ
注記
〔七〕
原文
漢文エディタ
注記
〔八〕
原文
漢文エディタ
注記
〔九〕
原文
漢文エディタ
注記
〔一〇〕
原文
漢文エディタ
注記
〔一一〕
原文
漢文エディタ
注記
〔一二〕
原文
漢文エディタ
注記
〔一三〕
原文
漢文エディタ
注記
〔一四〕
原文
漢文エディタ
注記
〔一五〕
原文
漢文エディタ
注記
〔一六〕
原文
漢文エディタ
注記
〔一七〕
原文
漢文エディタ
注記
〔一八〕
原文
漢文エディタ
注記
〔一九〕
原文
漢文エディタ
注記
〔二〇〕
原文
漢文エディタ
注記
〔二一〕
原文
漢文エディタ
注記
〔二二〕
原文
漢文エディタ
注記
〔二三〕
原文
漢文エディタ
注記
〔二四〕
原文
漢文エディタ
注記
〔二五〕
原文
漢文エディタ
注記
〔二六〕
原文
漢文エディタ
注記
〔二七〕
原文
漢文エディタ
注記
〔二八〕
原文
漢文エディタ
注記
〔二九〕
原文
漢文エディタ
注記
〔三〇〕
原文
漢文エディタ
注記
〔三一〕
原文
漢文エディタ
注記
〔三二〕
原文
漢文エディタ
注記
〔三三〕
原文
漢文エディタ
注記
〔三四〕
原文
漢文エディタ
注記
〔三五〕
原文
漢文エディタ
注記
〔三六〕
原文
漢文エディタ
注記
〔三七〕
原文
漢文エディタ
注記
〔三八〕
原文
漢文エディタ
注記
〔三九〕
原文
漢文エディタ
注記
〔四〇〕
原文
漢文エディタ
注記
〔四一〕
原文
漢文エディタ
注記
〔四二〕
原文
漢文エディタ
注記
〔四三〕
原文
漢文エディタ
注記
〔四四〕
原文
漢文エディタ
注記
〔四五〕
原文
漢文エディタ
注記
〔四六〕
原文
漢文エディタ
注記
〔四七〕
原文
漢文エディタ
注記
〔四八〕
原文
漢文エディタ
注記
〔四九〕
原文
漢文エディタ
注記
〔五〇〕
原文
漢文エディタ
注記
〔五一〕
原文
漢文エディタ
注記
〔五二〕
原文
漢文エディタ
注記
〔五三〕
原文
漢文エディタ
注記
〔五四〕
原文
漢文エディタ
注記
〔五五〕
原文
漢文エディタ
注記
〔五六〕
原文
漢文エディタ
注記
〔五七〕
原文
漢文エディタ
注記
〔五八〕
原文
漢文エディタ
注記
〔五九〕
原文
漢文エディタ
注記
〔六〇〕
原文
漢文エディタ
注記
〔〕
原文
漢文エディタ
注記
〔〕
原文
漢文エディタ
注記
〔〕
原文
漢文エディタ
注記
〔〕
原文
漢文エディタ
注記
〔〕
原文
漢文エディタ
注記
〔〕
原文
漢文エディタ
注記
〔〕
原文
漢文エディタ
注記
〔〕
原文
漢文エディタ
注記
〔〕
原文
漢文エディタ
注記
〔〕
原文
漢文エディタ
注記
〔〕
原文
漢文エディタ
注記
〔〕
原文
漢文エディタ
注記
〔〕
原文
漢文エディタ
注記