(…のはずだったんだけど公開が遅れちゃったのよ〜ん)
[大森サイファイ伝言板へ]
[表紙に戻る]
まずはちぇろ子さんと三枝さんのやりとりをご覧ください。([ ] 内の敬称略)
(00)[ちぇろ子] ターザンは半裸です
(01)[三枝] なんだかなあ
》ターザンは半裸です
また、ネジの外れた文章を。大丈夫?
それ、映画の話? 原作の話?
(02)[ちぇろ子] それで、肝心の質問の答えは?
(03)[三枝] 感心した
(04)[ちぇろ子] ターザンは人間だから半裸でないと、映画には出られませんね
(05)[三枝] ここにもまた、原作を読んでいない人が。
》ターザンは人間だから半裸でないと、映画には出られませんね
社交界で話題になったのは、映画ではなく原作ですね。
あれれ? 【「ジャングル・ブック」は当時の社交界で大流行したそうですし】…という話じゃなかったっけ?
てっきり私はキップリング(Kipling)とバロウズ(Burroughs)を取り違えたものだと思ったのだけど、ひょっとして、「ジャングル・ブック(Jungle Book)」と「類猿人ターザン(Tarzan of the Apes)」を取り違えたのかしら???
ここでちょっとしたデータ提供。