記事タイトル:中国語翻訳本 


書き込み欄へ  ヘルプ
お名前: ストラングル・成田    URL
気に掛けていただいてすみません。手に入ったら、MYSCONの古本
なんでも鑑定団に出そうかな(新刊だけど)

「盲*」は、「盲獣」でしょうか。盲人が出てくるのは、これだと思います。
「矮子」は、「一寸法師」?さすがに日本の民話が出典では中国では通じな
いんですね。乱歩は、「黒蜥蜴」を所望してよろしいでしょうか。
別途メールしますね。
[2001年10月16日 1時11分58秒]

お名前: 後藤   
中途半端なところで書き込みしてしまってすみません。
中国語の翻訳本ですが、他に下記を買いました。
またの連絡をお待ちしております。
・八つ墓村
・犬神家の一族
・悪魔が来たりて笛を吹く
・獄門島
・妖虫
・黒蜥蜴
・暗星
・黄金仮面
・矮子・・・日本語のタイトルが良くわかりません
[2001年10月15日 8時55分50秒]

お名前: 後藤   
まいど、お世話になります。中国出張中の後藤です。
ご要望のあった、「本陣殺人事件」無事GETできました。
「陰獣」のほうは、私の記憶違いか、ずばりのタイトルが
ありませんでした。
「パノラマ島奇談」と一緒に収録されている「盲*」
(*はフォントがないので、表現できません」と言うのが
あったので、購入しましたが、「陰獣」って盲人按摩師の
話でしたっけ?間違っていたら、ごめんなさい。
[2001年10月15日 8時52分52秒]

このテーマについての発言をどうぞ。
氏名
E-mail URL


半角カナは使用しないようにしてください。文字化けします。
記事一覧に戻る