Katochanpe's Diary o(*^▽^*)o~♪
■2011年08月31日(水)  I gave up.
諦めました。土曜に台風が来るので、出発できないと思う。気になってイカン。
I gave up. The typhoon hit on Saturday. We won't leave for Italy on time. I disappointed it. Because I can't get the typhoon out of my mind all day long, I can't do anything else.

■2011年08月30日(火)  I hope the weather doesn't take a turn for the worse.
日本と、イタリアの天気が心配です。台風は日本に近づいてるし、イタリアの天気予報は悪いし・・・。けど、無駄です。なるようにしかならない。
I'm concerned about Japan weather and Italy weather. The typhoon is on its way to Japan. And Italy weather forecast is too bad on next week. But it's a waste. What comes around goes around.

■2011年08月29日(月)  I was tired.
疲れていて、一生懸命に仕事をする気になれませんでした。けど来週やすまないといけないので、仕事をしました。夜は旅行の準備をしました。
I was very tired. I didn't feel like working hard. But I'm taking long holiday next week. So I was working. In the evening I made arrangements for the trip.

■2011年08月28日(日)  I was busy.
朝早くから、トラクターで家の田んぼを2時間耕しました。その後、パラのランディングの草刈を3時間。今日も飛べました。それから、家に帰って、小僧をテニススクールへ連れて行きました。疲れた一日でした。
In this early morning, I plough our reice fields with my tractor for 2 hours. And then I mowed with our rotary grass cutter in the landing place for 3 hours. I could fly today too. After I got home I took my son to his tennis school. It was a hard day.

■2011年08月27日(土)  I flow after a long interval.
朝は30キロのロンニング。その後、新城へ飛びに行きました。久しぶりに飛びました。それから、名古屋へかあちゃんと一緒に行って、娘の旅行の用意とスーツケースを渡しました。自分で用意すればいいのに。
In this morning I went running for 30 kilometers. After that I went paragliding in Shinshiro. I flow after a long interval. And then I went to Nagoya to see my daughter with my wife and my wife made arrangements for my daughter's trip and we handed her suitcase to her. I thought my doughter should make it for herself.

■2011年08月26日(金)  I worry about two typhoon.
自分は来週土曜にイタリアへ向けて旅立ちます。娘は来週火曜にタイへ向けて旅立ちます。でも台風が2個も近づいています。いつ当たるか分りません。当たらないように祈るだけです。
I'm goting to leave for Italy next Saturday. My daughter is going to leave for Thai next Tuseday. But Two thyphoon are approching Japan. We are not sure, when they hit Japan. I can only pray for not hitting Japan.

■2011年08月25日(木)  thunder
夜中に雷の音で寝れませんでした。ひどい雷に雨でした。一時間ぐらい寝れなかったかな。最近天気が悪いです。
The sound of thunder in the middle of night made me woke up. It was huge thunderstorm with big thunderclaps. I couldn't sleep for one hour. Thesedays it has been bad weather.

■2011年08月24日(水)  I have a lot of work to do.
段々涼しくなってきています。やらないといけない仕事がいっぱいありますが、もう、これ以上いりません。
It's getting cold thesedays. I have a lot of work to do. I don't want to work anymore.

■2011年08月23日(火)  I was busy.
忙しいです。来週末から一週間休んでイタリア行きます。今日は一生懸命仕事しました。
I have been busy. Because I'm going to Italy from 3rd September. I'll take day off for one week. Today I worked hard.

■2011年08月22日(月)  I was tired.
疲れていたけど、5時ごろに起きてしまいました。走りに行きましたが、5キロを歩いたり走ったり。夜は9時ぐらいに寝てしまいました。
I was very tired. But I this morning I woke up around 5 o'clock. So I went to running. But I either walked or ran for 5 kilometers. Tonight I went to bed around 9 o'clock.

■2011年08月21日(日)  the neighborhood party
昨日の夜は2時に寝たけど、5時に起きてしまいました。習慣だ・・・。けど疲れていたので走りには行かず。部屋をかたづけて、イタリアの旅行準備をしました。昼からは昼寝して夜には近所のオヒマチへ参加してきました。眠かった。
I went to bed 2 o'clock last night. But I woke up 5 o'clock. It was customary. But I was tired and I couldn't go running. I tiddyed my room and I made arrangements for the Italy trip. I took nap in this afternoon. but in this evening I joined the neighborhood party. I was very sleepy.

■2011年08月20日(土)  barbecue
朝は30キロのランニング。その後、また、レンタル屋へ行ってエンジェル・ウォーを借りて来ました。面白くなかった。見ないほうが良かった。その後は娘を拾いに名古屋へ行きました。夜に加藤家勢ぞろいでバーベキューをやるためです。バベキューの後は同窓会の打ち上げで豊川へ行きました。ただ幹事がまた、会いたかっただけです。でも楽しめました。
In this mornig I went running for 30 kilometers again. After that I went to a renral video shop again and rent Sucker Punch. It was too bad for me. I shouldn't watched it. After that I went to Nagoya picked up my daughter. Because we had a barbecue party for dinner at my father's house in Shinshiro. All Our family gathered there, my brother and sister and their childern. After that I went to Toyokawa to joined another party. It was drinking party after the successful of the REUNION party. I thought the party organizer just wanted to see us again. But I had a good time.

■2011年08月19日(金)  Venice
朝は30キロ走りました。曇りでパラは無理そうだったので、レンタルビデオへ行って、ツーリストを借りて来ました。ナカナカ良かった。ベニスが舞台になっていました。来月行きます。
In this morning I went running for 30 kilometers. It was cloudy. So I couldn't go paragliding. I went to a video rental shop and rent The Tourist. It was good. It's located in Venice. I'm going to Venice in September.

■2011年08月18日(木)  I could go running.
4時前に目が開きました。と言うことで20キロのランニング。その後は仕事へ行きました。でも、その前に新しいマクロレンズで花試し撮りました。一応、パラで使うつもりですが、パラに良いかは不明。
I woke up early morning before 4 o'clock. So today I ran 20 kilometers. Of coourse After that I wen to work. But before work. I took some flowers with a new macro lens as a trial. I'll use the lens for paragliding. But I'm not sure if the lens is good for paragliding.

■2011年08月17日(水)  I was tired.
まだ、炊かれていて、朝は走りにいけませんでした。2度寝です。今日は5時に仕事が終わったので家でのんびり出来ました。9時前には寝てしまいました。
I was still very tired. So I couldn't go running this morning. I fell back to sleep. Today I fnished my work at 5 o'clock. I could relaxed at home. I went to bed before 9 o'clock.

■2011年08月16日(火)  normal day
朝は10キロ走りましたが、いつものように走れません。歩いたり走ったりしました。その後仕事へ行きましたが、いつもの様に仕事をしました。エアコンが効いていると楽でいい。
I went running 10 kilometers in this morning. But I coulnd't run as usual. So I walked or ran. After that I went to work and I worked as usual today. It was easy to work with air conditioners.

■2011年08月15日(月)  Our work finished
やっと工事が終わりました。明日から暑い工場で働かなくて済みそうです。でも、金曜までは休み無し。明日からは自分の工場でエアコンが効いて働けます。夜には小僧がサナルの夏合宿から帰ってきました。
We could finaly finished our work. We don't need to work in a hot factory. But we can't take any holiday until Friday. Anyway our group work in our factory with air conditioners. In tonight my son came back from study camp.

■2011年08月14日(日)  I don't want to work any more..
もう働きたくない。今日も無茶苦茶暑い。大量の汗に泥まみれ。本当に真っ黒、黒助です。けど仕事は順調。でも、体力がかなり消耗している。
I don't want to work anymore. It was so hot today too. We were sweating like a horse and we soaked in oil. We were real balck person. But Our work goes smoosly well. But we exhaust ourself.

■2011年08月13日(土)  I was sleepy
眠いし疲れが・・・。けど一生懸命働かないと。今日も無茶苦茶暑かった。でも仕事は順調に進みました。朝、小僧はサナルの夏合宿勉強に長野の志賀へ出発しました。
I was very sleepy and tired. But I have to work hard. It was very hot today too. But our group's work progressed well. In the morning my son left to Shiga high land to study. It's Sanaru's summer camp. I peyed it about 40,000.

■2011年08月12日(金)  30 YEAR REUNION of elementary school
お盆工事が始まりました。ヨコハマゴムの工場で働いていると古い友達から電話がありました。「同窓会へ行くぞ!」仕事をしているので行けるわけがありません。断りました。でも二次会へ参加してきました。幹事が住所が分らなくて連絡が出来なかったようです。楽しめました。
Obon construction was started. When I was working hard in Yokohama factory, I got called form old friend. He said "Let's go to reunion party." Of course I was working. So I refused it. The party organizer couldn't find my address and informe it. But I coud join the second party. I had enjoyed it.

■2011年08月11日(木)  new camera
趣味の一つに写真がありますが、娘が小さいデジカメ一眼が欲しいって言って、自分で買うって言いました。塾のアルバイトをしています。けど足りないので、足りない分出してやる事にしました。今日注文しました。上手く撮れるかな?
One of my hobby is taking pictures. My daughter said to me, she wants a small digital single-lens reflex and she buy it with earned money herself. She works a part time job as cram school teacher. But she can't pay it all. So I decided to pay the short of the needful. I ordered it today. I wonder she can takes good pictures.

■2011年08月10日(水)  It was too hot today too.
午後、工場でエアコンを使っているのに29度ぐらい。25度以下になって欲しい。朝は17キロ走りましたが、ゆっくり走りました。まだ、筋肉痛です。
In the afternoon, The airconditioners were working in our factory. But the air temperature was 29 degrees. I want the air temperture to below be 25 degrees. In this morning I went running for 17 kilometers, but I ran slowly. I still have the severe muscle aches.

■2011年08月09日(火)  It was too hot today.
朝は走りませんでした。まだ、ひどい筋肉痛です。今日は休息です。もちろん、仕事は行きました。
In this morning I didn't go running. I still have the severe muscle aches on both my legs. I took rest today. Of cource I went to work.

2011年08月08日(月) 
今日はひどい筋肉痛です。けど朝は12キロ走りました。たぶん一週間ぐらい痛いかな。写真は登山者がご来光を見ています。たくさんいました。
I severe muscle ache on both legs today. But I went running 12 kilometers in this morning. Maybe I'll feel it in this week. The photo is hikers who is watching the sunrize. There were many hikers on the top of Mt Fuzi.

■2011年08月07日(日)  climbing Fuji
3時半ぐらいに山頂へ到着。5時ぐらいに日の出が見れました。その後2時間ぐらいお鉢めぐりして、下山し始めました。5合目に着いたのが11時ぐらい。無茶苦茶眠かった。
We got the top of Mt Fuzi at 3:30. We could see the sunrize around 5 o'clock. After that we hiked around the topfor 2 hours. And then we started to hike down. We could get the starting point at 11 am. We were very sleepy.

■2011年08月06日(土)  climbing Fuji
午前中は富士登山の準備をしていました。2時頃に出発して、5合目に着いたのが6時30分。6時45分から登り始めました。6合目から本6合目で土砂降りにあいました。
In this morning, I prepared to climb Mt Fuzi. We left for Mt Fuzi at 2 pm. I picked up my friend at Hamamatsu. We got the start point 5th station at 6:30 pm. We start to climb at 6:45. When we are waliking from 6th station to 6.5 station, it was raining cats and dogs.

■2011年08月05日(金)  weather
週末に娘と友達で富士山へ登る予定。昨日は天気予報は良いと言っていましたが、今日悪くなっています。晴れるか分りません。富士山のぼりてぇなぁ。
I'll clinb Mt. Fuzi this weekend with my daughter and my friend. The weather forecast said Sunny in this weekend yesterday. But today the week end weather turned worse. I'm not sure if it's sunny. I want to climb Mt Fuzi.

■2011年08月04日(木)  Only me
英会話へ行きましたが、生徒は自分だけ。1時間20分ジョンと話しました。全然英会話が上達しません。ジョンは休みを2週間とって明日からイングランドへ帰るそうです。
I went to the conversation school. The student was only me. So I talked with John for 1 hour 20 minutes. I thought I couldn't improve my English. John got holidays 2 weeks and was going to England from tomorrow.

■2011年08月03日(水)  It was too hot.
今日は暑かった。でも朝は涼しく20キロ走れました。週末に富士山へ行くことが決まりました。でも、飛ぶかは分りません。
It was too hot today. But in the morning it was cool. So I could run for 20 kilometers. We decided to go Mt Fuzi this weekend. But I'm not sure if I fly from the top of Mt. Fuzi.

■2011年08月02日(火)  Shiroumadake
今月、白馬岳に登る計画をしていましたが、隊長のキドチャンが休みが取れませんでした。中止でガッカリ。道具も一式揃えたんだけど。でも、半分は今週末の富士山登山で使えそうです。
We were planning to climb Shiroumadake in this month. But our captain Kidokoro couldn't get day offs. Maybe it was canceled. I disapponinted it. I bought all the equipment for haiking. Maybe I can use half of them this weekend for climbing Mt. Fuzi.

■2011年08月01日(月)  Mt. Fuzi
今週末も富士山へ登ろうと計画しています。台風はたぶん来ないので、雨も降らないと思う。でも、みんな集まれるかが問題です。もし風がいいようなら富士山から飛びたいなぁ。
We are planning to climb Mt. Fuzi this weekend again. Maybe the tyhoon won't come here and it won't rain. But I'm not sure if we can gatther. If the wind is good for pargliding, I want to fly from the top of Mt. Fuzi.

過去ログ 2006年05月 06月 07月 08月 09月 10月 11月 12月 
2007年01月 02月 03月 04月 05月 06月 07月 08月 09月 10月 11月 12月 
2008年01月 02月 03月 04月 05月 06月 07月 08月 09月 10月 11月 12月 
2009年01月 02月 03月 04月 05月 06月 07月 08月 09月 10月 11月 12月 
2010年01月 02月 03月 04月 05月 06月 07月 08月 09月 10月 11月 12月 
2011年01月 02月 03月 04月 05月 06月 07月 08月 09月 10月 11月 12月 
2012年01月 02月 03月 04月 05月 06月 07月 08月 09月 10月 11月 12月 
2013年01月 02月 03月 04月 05月 06月 07月 08月 09月 10月 11月 12月 
2014年01月 02月 03月 04月 05月 06月 07月