DISC

SPRING HILL FAIR ミーティング・オン・ザ・ディスク

  1993.3.1

  PSCR-1074
  PSCR-5181(再)
  (TRATTORIA menu10)

  1. SILLY LOVE(OTOMO,OHASHI/KAJI)
  2. ROOM(OTOMO,KAJI,OHASHI/OTOMO)
  3. LA FONDA DEL SOL/WOULD-BE-GOODS
  4. RUN FOR YOUR LIFE/WOULD-BE-GOODS

WOULD-BE-GOODSとのコラボレーション。
【2】
初めての日本語詞。英詩バージョンは”Spring Hill Fair”に収録
大友さんの言うとおり、日本語歌詞はラストが”バイクに乗って くり出そう”と明るく終わるのに対し
英詩バージョンは”誰も僕を分かってくれない”みたいなニュアンスで終わるという暗さがポイント
(英語苦手なので、和訳が出来ないです。イマイチ、この解釈も自信はないです)

ブリッジ初めての日本語詞を含むマキシはWOULD-BE-GOODSと。
でもジャケットには”BRIDGE versus WOULD-BE-GOODS”となっているわりには
CDにはWOULD-BE-GOODSはボーナストラック扱いになってるんだよな。どうしてだろ?

DISCOGRAPHY

WINDY AFTERNOON