この世界にはたくさんの「いのち」が存在しています。それらは姿かたちや性格、環境などでそれぞれが違います。ちょうど○と△と□が違うように。 世間では善悪、優劣、損得、あるいは好き嫌いなど、様々な価値観で色分けをします。例えば「○でなければならない」とか「△はすばらしい」とか「□はつまらない」とか。 阿弥陀さまのみ教えを聞くとき、○も△も□もすべてが同じ世界の中に生き、支え合い、助け合い、関わり合う上で、等しく尊ばれ等しく認められるべき存在であることが明らかになります。 その事実に立った時、そもそも○だ△だ□だと自分の都合という色眼鏡で見ていたのは私自身であることが知らされ、すべての「いのち」をありのままに見る事が出来ない「私」があらためて問われてきます。 今大会は、仏教青年が集い、共に考え、問いを深めていく。そのスタートになればとの願いで開催いたします。
|
この世界にはたくさんの「いのち」が存在しています。それらは姿かたちや性格、環境などでそれぞれが違います。ちょうどアフガンの人々とアメリカの人々と日本の人々が違うように。 世間では善悪、優劣、損得あるいは好き嫌いなど、様々な価値観で色分けをします。例えば「イスラムでなければならない」とか「アメリカこそ正義だ」とか「なにもできない日本はつまらない」とか。 阿弥陀さまのみ教えを聞くとき、すべての人々が同じ世界の中に生き、支え合い、助け合い関わり合う上で、等しく尊ばれ等しく認められるべき存在であることが明らかになります。 その事実に立ったとき、そもそも、ジハード(聖戦)だ、報復(正義)だ、支援(戦争協力)だと、自分の都合という色眼鏡で見ていたのは私自身であることが知らされ、すべての「いのち」をありのままに見ることができない「私」があらためて問われてきます。 今大会は、仏教青年が集い、共に考え、問いを深めていく。そのスタートになればとの願いで開催いたします。 |
先日のニューヨーク・タイムズ紙に、ほとんど白地の全面広告が出た。活字は中央に一行の詩だけ。日本語に訳すと<想像してごらん すべての人々が平和な暮らしを送っていると…>▼故ジョン・レノンが作詞・作曲し、自分で歌った「イマジン」の一節。スポンサー名は書かれていない。外電によると、妻のオノ・ヨーコさんが出したものとわかった。米中枢同時テロのあと、愛国心を鼓舞する広告が目立つなか、異彩を放った▼「イマジン」には<想像してごらん>のフレーズが繰り返し出てくる。そしてこんなふうに続く。<国境なんてないんだと><殺しあう必要なんて何もないんだと>。世にでたのはちょうど30年前。ベトナム反戦運動などで若者が歌い継いできた▼テロ事件後、放送自粛の一つになったと聞いた。報復ムードにそぐわないとでも判断したのだろうか。変だと思っていたら、放送局にこの曲のリクエストが殺到している(朝日新聞)と知って、安心した。全面広告にも抗議の意味が込められていそう▼レノンは、こう問いかけてもいる。<君は言うかもしれない 僕のことを夢想家だと でも僕ひとりだけじゃないんだ いつの日か 君も加われば 世界はひとつになれる>▼想像してみよう。報復がもたらす新たな殺りくのことを。戦火から逃れるために難民化する女性や子どものことを。想像する心をなくした世界は荒涼としている。 (西日本新聞 2001年10月1日「春秋」) |
Imagine there's no heaven
It's easy if you try No hell below us Above us only sky Imagine all the people Living for today... |
想像してごらん 天国なんてないんだと…
その気になれば簡単なことさ 僕らの足下には地獄はなく 頭上にはただ空があるだけ 想像してごらん すべての人々が今日のために生きていると… |
Imagine there's no countries
It isn't hard to do Nothing to kill or die for And no religion too(#) Imagine all the people Living life in peace... |
想像してごらん 国境なんてないんだと…
そんなに難しいことじゃない殺したり死んだりする理由もなく 宗教さえもない 想像してごらん すべての人々が平和な暮らしを送っていると… |
You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one I hope someday you'll join us And the world will be as one |
僕を空想家だと思うかも知れないだけど
僕ひとりじゃないはずさ いつの日か きみも僕らに加われば この世界はひとつに結ばれるんだ |
Imagine no possessions
I wonder if you can No need for greed or hunger A brotherhood of man Imagine all the people Sharing all the world... |
想像してごらん 所有するものなんか何もないと…
果たしてきみにできるかな 欲張りや飢えの必要もなく 人はみな兄弟なのさ 想像してごらん すべての人々が世界を分かち合っていると… |
You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one I hope someday you'll join us And the world will be as one |
僕を空想家だと思うかも知れないだけど
僕ひとりじゃないはずさ いつの日か きみも僕らに加われば この世界はひとつに結ばれるんだ |
|
|