記事タイトル:マーチン(下げる)?マーチン(上げる)? 


書き込み欄へ  ヘルプ
お名前 Name: しずく   
アコキングさん
>クラシックは高尚だがポピュラーは低俗、という概
念は現在でも一部の学校では残っているようです。

うーーん確かにそういうのはありましたね。
ちなみに私の時はオフコース、風、松山千春、アリス等など・・・でした。
[2003/11/08 21:23:49]

お名前 Name: アコキング。   
しずく様

>私の高校時代、(学校も年代も地域もちがいますが)軽音楽部なるものを作ろうとしたら
>「音が大きく近所迷惑だから許可できない」ということで音楽関係のクラブは吹奏楽部だけ
>でした。吹奏楽も音は大きいやないかぁ!・・・なんて納得いかないまま仲間内だけで帰宅
>してから公園で練習していました。

実は私も吹奏楽部で金管を吹いていましたが、それとは別に当時全盛だったフォークソングの
同好会を作りたくて、同級生とともに職員室に掛け合いに行きました。エレキ・ロックは不良
の始まり、という時代でしたので教師に吉田拓郎や井上陽水の曲をラジカセで聴かせて、どう
にか説得したことを今でも覚えています。クラシックは高尚だがポピュラーは低俗、という概
念は現在でも一部の学校では残っているようです。
[2003/11/06 22:16:37]

お名前 Name: しずく   
たくさんのレス、ありがとうございます。
最近、別の楽器店の店長さんと会話したんですが
普通通り(?)の発音でホッとしました。。。

アコキングさん
私の高校時代、(学校も年代も地域もちがいますが)
軽音楽部なるものを作ろうとしたら
「音が大きく近所迷惑だから許可できない」ということで
音楽関係のクラブは吹奏楽部だけでした。
吹奏楽も音は大きいやないかぁ!・・・なんて納得いかないまま
仲間内だけで帰宅してから公園で練習していました。
スタジオは、たま〜に・・・借りてました。
[2003/11/06 20:53:30]

お名前 Name: アコキング。   
YORIMICHI様

貴殿のカキコを見て(ほぼ)同窓の同期であることに驚き、貴殿のメルアド宛にメールを出し
たのですが、エラーとなり戻ってきてしまいました。宜しければ、上記宛にメールをお願いし
ます。ちなみに私は「ギター部」でした。
[2003/11/02 20:30:37]

お名前 Name: YORIMICHI   
笑える話題ですね!
25年ほど前上京したおりにはいわゆるバンドマン仲間では尻上がりになっていました。
山の手お嬢お坊ちゃまが多い成○学園軽音楽部での事です。
田舎者の私は時流に乗らねばと思い矯正に努力した日々を懐かしく思います(笑)

多分5年以上前だったと思いますがNHKアクセントが改定されました。
さすがにマーチンのアクセントには言及しませんでしたが
アンプ・ドラムの3母音に関しては尻上がりに改定もしくは使用可能になりました。
ギター等の2母音外来語?は尻下がりになってるようですね。
個人的に原語で面白かったのは美人バイリンガル女優リサ・スティの話で
Hamburgerはハ・speedometerは一語でdoにアクセントがきます。

苺はイかゴどちらなんでしょうね?
東京でもイの人が結構います。

神聖な場所をこんな話題でいいのかな〜(>_<)
[2003/11/02 14:17:41]

お名前 Name: しずく   
たかぎさん、julioさん
おっしゃるように、疑問形みたな感じでした。
会話の中にでてきた、「シーガル」「ギャリソン」も・・・
ただ、「アストリアス」「ヤマハ」だけは普通(?)でした。
もしかしたらその人だけなのかもしれないですね。
[2003/11/01 13:57:33]

お名前 Name: julio   
遅レスで恐縮ですが、
しずくさん、平坦読みならまだしもマーチン↗と語尾を上げる人ってほんまにおいでになるのですか!
倉本聡氏の言うところの会話がなんでも疑問文になっちゃう北海道産まれの店員さんかな。
あっ、これはたかぎさんもご指摘されてますね。

この問題はもう気にし始めるときりがないですね。
たとえば「アグネス・チャン」も何故かネにアクセントが来ますもんねえ。
正しくアにアクセントを持ってくると「アグネスちゃん」と区別できないからでしょうか。
くだらない例えで申し訳ありません(笑)
[2003/11/01 01:08:38]

お名前 Name: アコキング。   
たかぎ様

すいません、ギブソンを平坦読みする人は私の回りにも確かにいます。特に20代のエレキ使
いに多いようです。ただしマーチンを平坦読みする人には一度も出会ったことはありません。
マーティンと言う人はいますけど(爆)。
[2003/11/01 00:24:32]

お名前 Name: たかぎ   
アコキングさん!ギにアクセントを置くのですか!?
東京の人はみんなギブソンを平坦読みするのかと、思ってました。
この事は私の25年来の常識をくつがえすものです!

マーチンもギブソンも語尾を上げるぅ?
疑問形か東北なまりとしか思えません・・
むろん、なまりと言えば人の事は言えませんが(笑)
[2003/10/31 23:57:46]

お名前 Name: しずく   
アコキングさん、
辞書まで引いて頂いて有り難うございます。
方言での英語の読み方はあまり関係ないんでしょうね。

たるさん
「なんでもあり」そうですねー。
そう感じます。

昨日の店員さんとの会話中、「へんだな」と思いつつ
「合わせたほうがいいかな」って
同じ発音をしていた自分が・・・少し恥ずかしいです。
[2003/10/31 08:01:21]

お名前 Name: たる   
初めて投稿します。なのにいきなり非礼な書き込みをします。ごめんなさい。

どうなんでしょう?ってあなたはご存知ですよね?
この店員が間違っています。
とはいえ今の日本語のアクセントはメチャクチャですから、何でもありです。
ですから日本語として言ったのなら納得してしまいましょう。
もし英語の発音に近いつもりで言ったのなら、密かに笑ってあげましょう。
親切な人なら注意してあげるのでしょうが、逆切れで恨みをかうのもつまらない
ので、ほうっておきます。
発音といえば、「びーず」も「ざーど」も私には違和感があります。
[2003/10/31 00:50:08]

お名前 Name: アコキング。   
「マーチン?それともマーティン?」のスレ主です。

英和辞典で調べましたが、英単語としては「マ」と「ギ」にアクセントがありました。
まあ、原音はともかく私の場合、昔から「マ」と「ギ」にアクセントを付けています。

私は東京生まれで東京に40年以上在住していますが、ご指摘のような言い方をする人物には
出会ったことはありません。
[2003/10/30 22:06:41]

お名前 Name: しずく   
以前に「マーチン?それともマーティン?」ってスレがありましたが・・・
似たような(?)素朴な疑問がありまして書き込みました。
「マーティン」や「ギブソン」を発音する時
語尾を上げるか、下げるか・・・なんですが。
今日、某楽器店の店員さんと話をしていてふっと思いました。
私はマーティンもギブソンも語尾を下げて発音します。
そこの店員さん(年令は20代後半から30前半位)はどっちも上げて発音していました。
単なる地域性もしくは世代の問題でしょうか?
恥ずかしながら実際の英語での発音も解っておりません・・・
ちなみに私は大阪に住んでおります40代前半です。
ちなみにマーティンと書きましたが口頭では「マーチン」です。
しょうもない質問ですが・・・どうなんしょう?
[2003/10/30 20:23:17]

このテーマについての発言をどうぞ。Write about this theme.
氏名:Name
E-mail(入力必須) URL


半角カナは使用しないようにしてください。文字化けします。
改行は自動では行われません。適当な位置で改行をお願いします。
書き込みボタンは1回だけクリックしてください。2回クリックすると2重投稿になります。
E-mailアドレスを必ず入力して下さい。
記事一覧に戻る