記事タイトル:Marchen(?)の件(笑) 


書き込み欄へ  ヘルプ
お名前: TANUKI   
TANUKI    

      ごめんなさい。間違えました。「craftsman」でした。
      職人さんのことです。

お名前: TANUKI   
「eragtsmanという人」ではなく、「cragtsman」でしょうね。
職人さんのことです。

お名前: ラジカル   
前回、親戚にもらったMarchen(メルヘン?メールシェン?)と書かれたアヤシゲな
ギターの事をお聞きしましたが、中のラベルに次の英文が筆記体で万年筆かなんかでスラスラッと
書かれていました(笑)この英文のみで他には何も・・。元々ハードケースがついていたらしいのですが
15年も放置されていたせいか、紛失してしまったようです(哀)
This instrument has been made by 
dedicated eragtsman who have selected
and worked. Their materials with 
extreme case and skill. S.yagawa
友達に読んでもらったところ、S.yagawaという人がeragtsmanという人に作らせた
って事らしいんですけど、かえってますます謎が深まってきました(笑)
どなたか、この英文みて個人名の理解できる人がおられましたらよろしくお願いいたします。
(筆記体を読むのが苦手&久しぶりなので、字を間違っていれてしまっているかもしれません(爆))

このテーマについての発言をどうぞ。
氏名
E-mail URL


半角カナは使用しないようにしてください。文字化けします。
記事一覧に戻る