記事タイトル:初めまして 


書き込み欄へ  ヘルプ
お名前 Name: アコキング。   
すっかり落ち着いたところで…(爆)

所詮はストリーミング映像内る音のせいだと思います(私にも大同小異に聞こえました)。

当日ナマで聴いていた人が一番違いがわかったのではないかと思いますが、もし染村氏が同じ
事を録音スタジオで行いそれをCD化したものを聴けば、まだ違いがわかるような気がします。
ただご本人も「アレッ?」という顔をしていた1本(キングストントリオモデルだったような
…ダブルピックガードのやつ)だけは、著しく劣っていたように思います。

それにしても、D−28ファミリーの聴き比べをするのなら仕様比較一覧フリップを作成して、
どこぞに掲示してもらいたかったです。あれだけ揃うと口頭による説明だけではとても覚えら
れません。
[2004/02/14 23:48:40]

お名前 Name: bin   
書き言葉で言いたいことを伝えるのは難しいですね。

さて、落ち着いたところで本題に戻り、
例のURLで染村さんが、沢山のマーチンを試奏されていますが、
皆同じ様な(いかにもマーチンらしい)音に聞こえるのは、やはり
録音品質(の悪さ?)によるものでしょうか。
[2004/02/14 23:32:19]

お名前 Name: あらら   
 アコキングさんbinさん、こんにちは、そしてありがとうございます。
皆様のあたたかい言葉に気持ちが晴れやかになりました。
言葉は相手の受け取り方によって意味合いが大きく変わってしまうものですね。
今後わたしも気を付けたいと思います。
[2004/02/13 16:17:10]

お名前 Name: べん   
アコキングさんが平静に戻られて安心しました。
私が勝手に推測するにたぶんアコキングさんは「鬼の首うんぬん」という部分に
ご立腹されたのではと思います。
確かにこのような揶揄をされれば不愉快になられても当然だと思います。
またそれに対するあららさん( いっぱい聞けて〜♪さん)の潔い謝罪のレスも評価したいと思います。

今までのアコキングさんの書き込みは迅速かつ的確で、その博識さに少なからず尊敬の念を抱いていましたので
今回のような一連の書き込みには正直戸惑いました。
しかし一方でアコキングさんのとても率直な人間くささを垣間見せていただいた思いがして親近感も沸きました。
これからもどしどし貴重な体験談、ご意見をいただけるよう期待してます。
[2004/02/13 12:41:47]

お名前 Name: アコキング。   
bin様、ありがとうございます。
シグネチャー・モデルの「モデル」を省略した言い方、という見解なら納得出来ます。
ちょっと感情的になりすぎました。申し訳ありません。

●このギターはシグネチャー・モデルで、ここに誰それのサインが入っています。
という説明なら日本語としての意味もスジも通ってますが、
●このギターのシグネチャーのサインはここに入っています。
という日本語としても変な説明だったので、シグネチャーという単語の意味が解っている
のかな、と思わずツッコミたくなった次第です。

確かに「中学生レベル」は言い過ぎで失言でした。撤回します。
[2004/02/13 10:35:56]

お名前 Name: bin   
きっと黒○店員さんの話している言葉は「日本語」でしょう。
(失礼ながら英語がしゃべれるとは想像できません)
カタカナ日本語が氾濫するのはしかたありません。
従いまして、ここで英語の議論をするのはふさわしくないと思います。
「モデル」を省略したという、いっぱい聞けてさんの見解に賛成します。

英語の議論であれば、アコキングさんの言われる通りだと思います。
[2004/02/13 09:28:04]

お名前 Name: ロマん   
番組見ました。染村さんご本人の声を初めて聴いて、感動しました。さすがにお詳しい!
染村さんの説明されてることが、だいたい理解できたことがうれしかったです。それもこの
ホームページのお陰だし、質問に答えて下さったよき理解者の皆様のお陰です。
 ただ、弾き比べの音が微妙に違うなぁ位はわかりましたが(特に高音部分)おっ!という
差は感じられなかったです。GEの音も聞きたかったなぁ。
[2004/02/13 09:10:56]

お名前 Name: あらら   
 だいぶおかんむりのようですが、
そもそもこれは黒○店員がリポーターへの
説明のための話し言葉であると捉えての発言です。
店員とリポーターのやり取りが書き言葉だとは
思いません。素人リポーターに説明するための
話だとすれば
>中学生レベルです。
は、少々ヒドイと思います。
それだけの事です。
 自尊心を傷つけてしまったのであれば
謝ります、申し訳ありませんでした。
[2004/02/13 02:48:06]

お名前 Name: アコキング。   
SIGNATURE=署名、という意味ではなく「固有名詞で」あるとの解釈のようですが、
SIGNATURE MODEL=署名(サイン)入りモデルという意味でない、と証明して
いただければ、私のD−45を差し上げます。それぐらい解釈に自信を持っています。同様に
LIMITED MODEL=限定モデルです。SIGN(動詞:署名する)の名詞形である
SIGNATURE(名詞:署名)以外の解釈は考えられません。久々にアタマに来ました。
[2004/02/13 00:33:56]

お名前 Name: アコキング。   
言い忘れたので今の内に付け加えます。分かりやすく言えば
「シグネチャーのサイン」=「馬から落馬する」ということです。
[2004/02/13 00:14:56]

お名前 Name: アコキング。   
皆さんには申し訳ありませんが、多少なりとも英語に自信を持っている者としては↓の意見は
はなはだ不当だと思いますので、この場で反論させていただきます。

>この場合のシグネイチャーは「署名する」という意味の単語ではなく
>「シグネイチャーモデルという製品のアーティスト本人のサイン」という意味だと
>思うのですがどうでしょう?

→これはそういう解釈も成り立つとは思いますが、

>SIGNATUREとシグネイチャーじゃ発音違いすぎます。

→どこが違いすぎるのかサッパリ分かりません。

。咤稗韮里痢孱如廚魯汽ぅ譽鵐函僻音しない)なので発音は「サイン」ですが、SIGNA
TUREの「G」は発音しますので「シグネチャー」となります。辞書で綴りではなく発音記
号を参照して下さい。

△修發修癲屮轡哀優ぅ船磧次廚聾蹐蠅任后おそらくNATUREという単語の発音が「ネイ
チャー」であることから来ていると思われますが、別の単語内に同じ綴りの部分があるからと
言って発音も同じとは限りません。NATUREは「A」にアクセントがあるので二重母音と
なりますが、SIGNATUREのアクセントは「I」にあり「A」にはないので短母音とな
り、その結果「シグネチャー」となります。発音記号で書けば「ei」と「e」の違いです。

>言葉ってどの国の言葉でも時代と共に変化していくし辞書で調べて杓子定規に
>意味が違うと言えるほど単純なものではないと思いますがいかがでしょう?。

話し言葉ではそうでしょう。日本語にも同様な変化があります。しかし書き言葉はそう簡単に
は変化しません。それに辞書で調べただけでなく、ネイティブの友人に確かめた事実です。ま
あドイツ訛りとかテキサス訛りとかがあれば、あり得る発音だそうですが。

敢えて権威付けさせていただきますが、私は英語検定、漢字検定、日本語文章能力検定すべて
の有資格者です。もちろん多少ですが英会話も出来ます。

私は英語談義をしたい訳でも、黒澤の店員の揚げ足取りをしたい訳ではありません。言わんと
する事は「輸入製品を扱う会社に勤務しているのならもっと英語にセンシティブになれ」とい
うことです。国内で閉じている産業に従事している人にこんな指摘をしたりしません。

スレ主には申し訳ないですが、的外れな非難なので敢えて反論させてもらいました。この問題
に関する反論はこれっきりにします。
[2004/02/13 00:06:19]

お名前 Name: いっぱい聞けて〜♪   
>黒澤社員の「シグネチャーのサイン」というフレーズ
>・「署名する」という意味の場合の名詞は…SIGNATURE
 
 とありますが、この場合のシグネイチャーは「署名する」という意味の単語ではなく
「シグネイチャーモデルという製品のアーティスト本人のサイン」という意味だと
思うのですがどうでしょう?
英語できると思ってる人ってすぐ鬼の首を取ったかのように細かい指摘をするんですが
言葉ってどの国の言葉でも時代と共に変化していくし辞書で調べて杓子定規に
意味が違うと言えるほど単純なものではないと思いますがいかがでしょう?。
だいたい、SIGNATUREとシグネイチャーじゃ発音違いすぎます。
ギターと関係ないことで失礼しましたm(__)m。
[2004/02/12 22:30:39]

お名前 Name: D45 KANEDA    
私も番組見ました。誰に見せようと製作しているのかが、はっきりしていない内容ですね・・。
案内役の女性の対応は、初めてMartinに触れるような方を対象の様ですし・・。また、
染村さんはMartin通に対するものですし、黒澤の部分はその中間になるのでしょうか?
どれをとっても不思議な映像だと思います。

アコキングさん>
黒澤の社員と御指摘の方は、非常に緊張しています。(笑)可笑しくて仕方がなかったです。
本人にここのコメントを伝えておきます・・。近々にお会いしますので・・・・。
勉強するよう伝えますね。私も同じですが・・・勉強になりました。ア−ティストですよね・・。
[2004/02/12 12:02:15]

お名前 Name: こうたん   
番組みましたよ。個人的にはD18あたりをもっと紹介してくれると嬉しかったんです
けどね。あの女性レポーター、、、初心者代表ということでしょうか?あれなら染村
さんがレポートした方が、、いや、なんでもないっす。隣にいた男性の人ももうちょい
滑らかに説明できるくらいの力がほしいなぁ。
田舎者にはマーチンの音を聞く機会がなかなか無くってこういうサイトがあるととても
参考になります(ローズとハカランダの違いがよくわからん、、)。
脱・初心者を目指して鍛錬に励もうと思う今日この頃でした。
[2004/02/09 01:51:38]

お名前 Name: アコキング。   
いつかはマーチン…懐かしいフレーズです。廉価版も揃って今や高校生でも所有可能な時代に
なりましたが、まだマーチンに対してこのような畏敬の念を持っていらっしゃる方が居るとは、
嬉しい限りです。

ところで↓のページ内の番組は私も見ましたが、あの女性レポータには閉口しました。もう少
しギターの知識があり、かつそこそこ弾ける人材は居なかったのでしょうか。ド素人丸出しで、
勘弁して欲しいです。それと説明している黒澤社員の「シグネチャーのサイン」というフレー
ズ…。いやはや何とも形容し難いです。

・N●●Aウサギの英単語講座…SIGN(動詞)
・「合図する」という意味の場合の名詞は…SIGNAL
・「署名する」という意味の場合の名詞は…SIGNATURE

中学生レベルです。
[2004/02/08 02:03:58]

お名前 Name: ぎたーまん    URL
ギターを初めてやっと3ヶ月の初心者です。就職したら、いつかはマーチンと
思っていて検索してここに来ました。
みなさんと一緒にステップアップしていきたいです。


追伸。
たまたま、上記URLで管理人さんが演奏されているところを拝見しました。
ストロークのまとまり、リード部のなめらかな運指、かっこよかったです。
追いつけ追い越せの気持ちです。
[2004/02/08 00:55:17]

このテーマについての発言をどうぞ。Write about this theme.
氏名:Name
E-mail(入力必須) URL


半角カナは使用しないようにしてください。文字化けします。
改行は自動では行われません。適当な位置で改行をお願いします。
書き込みボタンは1回だけクリックしてください。2回クリックすると2重投稿になります。
E-mailアドレスを必ず入力して下さい。
記事一覧に戻る