What's New FYI In Concept Common Issues Main Page
Latest Update In Testing In Development Comments from the Team

IN DEVELOPMENT
開発中

Check out our list of things you can look forward to seeing in upcoming game updates. Some of these are long-term and some are shorter-term; you'll usually be able to tell which is which by the amount of detail given.
将来のゲームアップデートに入る予定の項目リストです。これらの中で、ある項目は時間がかかり、ある項目は短い時間で登場します。これらの詳細な説明によって、どれがどういうことかを知ることが出来ます。

New Log in Features
新ログイン機能
Feb 1 2000 4:44PM CST
2000年2月1日 1:44 JST
The log in menus of the Ultima Online client will be improved to include more options.
Ultima Online クライアントのログインメニューには、より多くのオプションが追加されます。

Log in with Last Character
ラストキャラクターでのログイン
This option will appear where the "save password" option currently is, provided that you have unchecked the save password option. Checking "Log in With Last Character" will automatically log in the character you last logged out with after you have entered your password.
このオプションは、「セーブパスワード」オプションのチェックをはずすと、その位置に現れます。「ラストキャラクターでのログイン」をチェックしてパスワードを入力すると、最後にログアウトしたキャラクターで自動的にログオンします。

Tutorial Option
チュートリアルオプション
"Young" players will have the option of entering the tutorial (to be detailed at a later date) instead of creating a character.
「Young」プレイヤーは、キャラクター作成の代わりに、チュートリアル(詳細は後日記載)に参加するオプションが選べます。

Pet Loyalty Duration
ペットの忠誠持続時間
Feb 1 2000 4:43PM CST
2000年2月1日 1:43 JST
Pets will remain loyal much longer than they did in the past. Pets will remain loyal for approximately 24 hours.
ペットは以前よりも忠誠を尽くす時間が長くなります。ペットは約24時間忠実状態が続きます。

Invulnerable Shopkeepers
店員の不死化
Jan 28 2000 5:42PM CST
2000年1月28日 2:42 JST
Shopkeepers will become "invulnerable" and will not take any damage from attacks.
店員は「不死」となり、攻撃によるダメージを受けなくなります。

Animal and Monster Spawn Phase II
動物とモンスターの発生第二段階
Jan 28 2000 5:37PM CST
2000年1月28日 2:37 JST
Untamed monsters and animals in houses will "die" after a certain amount of time. These monsters and animals will be eligible for "death", within a given amount of time, under the following circumstances:
家の中の、飼い慣らされていないモンスターや動物は、一定時間後に「死亡」します。これらのモンスターや動物が一定時間後に「死亡」するのは、以下の条件の時です:

  • If the monster/animal is not targeted.
    モンスターや動物にターゲット出来ない。
  • If the monster/animal does not receive or deliver damage.
    モンスターや動物がダメージを与えたり受けたりしない。

Gray Flagging Fix
灰色フラグの修正
Jan 3 2000 10:06AM CST
2000年1月2日 19:06 JST
To avoid exploits involving "gray" to "blue" flagging, entering or being the target of combat will extend the "gray flag" of a "gray" character for two additional minutes.
「灰色」から「青」になる際の不正に対し、戦闘のターゲットは「灰色」のキャラクターの「灰色フラグ」は2分間延長されます。

Name Change Deeds
名前変更証書
Nov 17 1999 1:17PM CST
11月17日 22:17 JST
You will be able to purchase a deed that will allow you to change your character痴 name. A new NPC called a "Registrar" will be available in towns. You will only be able to change the name of a character once. Therefore, once you change a character's name you will not be able to use another deed to change it again. The price for these deeds is still under review.
キャラクターの名前を変更可能な証書を購入できるようになります。「Registrar(戸籍係)」と呼ばれる新しい NPC が町に現れます。1度だけキャラクターの名前を変えることが可能です。そのため、キャラクターの名前を変えると、他の証書を使用しても再度変更する事は出来ません。証書の価格については、検討中です。

Name Change Deeds
名前変更証書
Oct 12 1999 2:23PM CST
10月12日 2:23PM
The price of the Name Change Deeds is currently under review and will be updated at a later date.
名前変更証書の価格は現在検討されており、後日更新されます。

Clean Up Britannia (Phase II & III)
クリーンアップブリタニア(第2 & 第3フェーズ)
Oct 6 1999 5:11PM CST
10月6日 5:11PM
For details of Phase I of Clean Up Britannia (The Ticket System), please visit In Testing.
クリーンアップブリタニア第1段階(チケットシステム)の詳細は、In Testingを訪問してください。

Phase II - Lockdown
第2段階−ロックダウン

The second phase of our Clean Up Britannia event will change the way items are stored in houses.
ブリタニアクリーンアップイベントの第二段階は、家の中にしまい込んでいるアイテムの変更です。

Lockdown will be optimized for interaction with the item decay system. In addition to storage changes, we will also be implementing some other changes in preparation for item decay.
ロックダウンとアイテム消滅システムを相互関連させます。保管方法変更以外にも、アイテム崩壊の準備として、他の変更を行います。

  • We will be increasing the number of secure containers and lock downs for most houses. The exact numbers are detailed below.
    ほとんどの家の安全コンテナとロックダウン可能数を増やします。正確な数は以下の通りです。
  • To lock down a container, it must first be emptied. Also, once locked down, containers may not have any items placed in them.
    コンテナをロックダウンする前に空にする必要があります。一度ロックダウンすると、中にアイテムを置くことは出来なくなります。
  • You will be able to lock down stackable items (such as ingots and reagents). The house owner, friends and "co-owners" of the house will be able to use these items. When a locked down stackable item is used up, the lock down slot will automatically become available.
    スタック可能なアイテム(インゴットや秘薬など)をロックダウン可能となります。家の所有者、友人、家の「副所有者」がこれらのアイテムを使用可能です。ロックダウンしたスタック可能アイテムを使用し終わった場合、ロックダウンスロットは自動的に空きます。
  • You will be able to designate other players as a "co-owner". Co-owners will have access to more functions than friends of the house. Specific information on co-owners and their access to the house functions will be communicated in the future. Only the most trusted friends should be designated as co-owners.
    あなたは他のプレイヤーを「副所有者」と指名することが可能です。副所有者は家の友人よりもより多くの機能にアクセスできます。副所有者についての特定の情報と家機能へのアクセスは将来お知らせします。最も信頼できる友人のみを副所有者と指名するべきです。
  • Secure containers will have their weight restrictions removed. You will be able to place 125 items in these containers regardless of their weight.
    安全コンテナの重量制限を取り除きます。重量に関わらず、安全コンテナには125個のアイテムを置くことが出来ます。
  • Bank Boxes will have their weight restrictions removed. You will be able to place 125 items in these containers regardless of their weight.
    銀行ボックスの重量制限を取り除きます。重量に関わらず、銀行ボックスには125個のアイテムを置くことが出来ます。
  • While items on boats will not decay, we will be making changes that prevent boats from being used as permanent storage. More information on this system will be posted at a later date.
    ボート上のアイテムは崩壊しません。ボートを恒久的保管庫としないようにする変更を行う予定です。このシステムについてのさらなる情報は、後日ポストします。
Lock Down and Secure Containers
ロックダウンと安全コンテナ
As part of Phase II, the number of secure containers and locked down items will be increased for most house types. The numbers are detailed below. The total items column is the maximum number of items that can be stored in each house.
第2段階の一部として、ほとんどの家屋の安全コンテナとロックダウン可能アイテム数を増加します。数値は以下の通りです。アイテム合計欄は各家屋に保管可能なアイテム最大数です。

House Type
家屋タイプ
Secure Containers
安全コンテナ
Lock Downs
ロックダウン
Total Items
合計アイテム数
All Small Houses
すべての小さな家
3 50 425
Brick Houses
煉瓦の家(大)
8 100 1100
Large Patio Houses
庭付きの大きな家
8 100 1100
Both Two Story Houses
2階建ての家
10 120 1370
Towers
タワー
15 244 2119
Small Stone Keeps
小さな砦
18 375 2625
Castles
28 576 4076

These changes, along with the ability to lock down stackable items and the removal of weight restrictions from secure containers and bank boxes, should offer you adequate room to store your most valuable and useful items and decorate your home.
これらの変更は、スタック可能なアイテムをロックダウンする能力や安全コンテナと銀行ボックスからの重量制限の撤去とともに行われ、最も高価で有用なものを保管し、家を飾り付ける適切な空間が提供されます。

Phase III - House Item Decay
第3段階 − 屋内アイテムの崩壊
The final phase in our Clean Up Britannia campaign will be the implementation of item decay in houses. The decay rate will be the same as with items outside.
我々の、クリーンアップブリタニア最終段階は、屋内アイテム崩壊の導入です。崩壊率は屋外と同様になります。

Once in effect, house item decay will affect all items that are not:
これが導入されると、以下のアイテムを除き、屋内のアイテムは崩壊します:
  • Placed in a secure container.
    安全コンテナ内の物。
  • Locked down.
    ロックダウンされている物。
  • Placed by an IGM or GM.
    IGM(イベント関連GM)やGMが設置した物。
Future House Changes
将来の家に関する変更
* You will only be able to place one house per account, per shard. Accounts with more than one house per shard will not be affected, however if you have more than one house on your account, and deed one of the houses, you will not be able to place the deed.
※シャード内にアカウント毎に1件のみ設置可能とします。アカウントで、シャード毎に2個以上の家を設置できません。しかしながら、アカウントに2個以上の家を持っており、一つを証書にしたとしても、その証書で家を設置できるわけではありません。
* A secure house transfer system will be added in the future.
※安全な家謙譲システムが将来追加されます。 * We are also planning on implementing a house maintenance or taxation system. However, this change will probably not occur until late this year. We welcome your feedback on this issue.
※我々はまた、家のメンテナンスや課税システムの実行を計画しています。しかしながら、この変更は年末までは恐らく導入しません。この問題に関する皆さんのフィードバックを歓迎します。

In Development
開発中
Oct 1 1999 5:19PM CST
10月1日 5:19PM
The following features and fixes are currently in development.
現在、以下の機能や修正を開発中です。

Skill Management
スキルマネージメント
In an effort to give players more control over their character's skills we will be implementing a skill management system. To facilitate this management the skill menu will be changed in the following ways:
キャラクターのスキルをプレイヤーが制御できるようにするために、スキルマネージメントシステムを導入します。スキルメニューを以下のようにすることで、マネージメントを容易に行えます:
  • A toggle button will be added at the top of the menu. This toggle button will change the state of the menu so that it will show or hide your character痴 unmodified skill numbers. This will allow you to see what your actual skill level is unmodified from stats.
    メニューの最上部にトグルボタンが追加されます。このトグルボタンは、そのキャラクターのスキル値表示をステータスによる変更を受けている状態とするかしないかの切り替えとなります。これにより、ステータスによる変更影響を受けていない実際のスキルレベルを見ることが出来ます。
  • A toggle button will be added next to each skill. This toggle button will have three states: "up", "down", and "stop". Skills marked "up" will rise normally and will never go down. Skills marked "down" will be candidates for atrophy. Skills marked "stop" will not go up or down, regardless of how often they are used.
    トグルボタンが各スキルに追加されます。このトグルボタンは3つの状態となります」「up(上昇)」「down(下降)」「stop(停止)」。「上昇」状態にされたスキルは、通常通り上昇しますが、決して下降しません。「下降」状態にされたスキルは下降する可能性があります。「停止」状態にされたスキルは、使用されたかどうかに関わらず、上昇も下降も致しません。
  • A field will be added to the bottom of the skill menu that lists the character痴 unmodified skill total. This will allow you to see how close you are to the skill cap (700).
    スキルメニューの一番下に修正を受けていないスキル値の合計が表示されるフィールドが追加されます。これにより、スキルキャップ(700)にどのくらい近いかを見ることが出来ます。
The FAQ for skill management can be found in the previous In Development communication.
スキルマネージメントのFAQ(よく尋ねられる質問)は、以前の開発中コミュニケーションで見ることが出来ます。(訳注:9/27分参照)

Flagging Changes
フラグの変更
PvP enhancements will begin with changes to the flagging system. These are designed to make combat more consistent and create more fairness in guild wars.
PvP の拡張をフラグシステムの変更から行います。これらにより、さらに整合性の取れた戦闘と公正なギルド戦争を行えるようになります。
  • Using the healing skill on a murderer (red) or criminal (gray) will result in you taking on their flag. In other words, if you heal a "red" player, you will be red to all other players for two minutes and they will be able to attack you freely.
    殺人犯(赤)や犯罪者(灰色)に Healing スキルを使用すると、あなたに同じフラグが立ちます。言い換えると、あなたが「赤い」プレイヤーを治療すると、あなたは2分間赤くなり、誰からでも攻撃を受けることになります。
  • This also holds true for healing a member of a guild. If you use the healing skill on a guild member, you will be "orange" to any warring guild. This means that opposing guilds will be able to attack you and you will not be able to report them for a murder count.
    これはギルドメンバーを治療した場合も同様です。ギルドメンバーに Healing スキルを使用すると、戦争中の全てのギルドから「オレンジ」になります。これにより、敵対ギルドはあなたを攻撃でき、殺人カウントのための報告を行えなくなります。
  • We are also looking into the criminal flag timer to combat exploits within the system. These will be designed to stop flagged players from abusing the system. More details on these changes will follow.
    我々は、システムの犯罪フラグタイマーを不正に使用して戦闘を行う行為を調査しています。フラグの立っているプレイヤーがシステムを逆手に取る行為を行えないようにします。さらなる詳細は、後日フォローします。
Crafting
作成
Some of the trade skills will be enhanced to allow for more flexibility and personalization of their wares. These enhancements will affect Tailors, Carpenters, Blacksmiths, and Tinkers.
生産スキルのいくつかで、柔軟性と個性を発揮できるようにします。これらの拡張は、仕立て屋(Tailors)、大工(Carpenters)、鍛冶屋(Blacksmiths)、細工屋(Tinkers) に影響があります。
  • In addition to Blacksmiths and Tailors - Carpenters and Tinkers will now be able to craft "exceptional" items.
    鍛冶や仕立と同様の追加−大工と細工では「高品質」アイテムを作成できるようになります。
  • Any item that is exceptionally created will be marked as "exceptional" even if the craftsman is not a Grandmaster in the skill.
    全ての高品質アイテムには、スキルがGrandmasterでなくとも、「exceptional」のマークが付きます。
  • Exceptionally made items that have limited uses (such as sewing kits and smith hammers) will have more uses than non-exceptional items.
    高品質アイテムは、使用回数制限のあるアイテム(裁縫道具や鍛冶屋ハンマーなど)は、高品質でないアイテムよりも多く使用できます。
  • When a Grandmaster creates an exceptional item, a window will appear asking if they wish to place their mark on the item. Selecting "okay" will place the creator's name on the item when examined (single clicked). Selecting "cancel" will not put the maker's mark the item.
    Grandmaster が高品質品を作成した際には、アイテムに銘を刻むかどうかを尋ねるウィンドウが開きます。「okay」を選択すると、調べた(シングルクリック)際に、作成者の銘が現れます。「cancel」を選ぶと、アイテムに作成者の銘が刻まれません。
Vendors
ベンダー
Buying from vendors will be made more secure. After selecting an item to purchase from a player vendor, you will be given a message that tells you the item name and the cost associated with it. The message will have two options:
ベンダーからの購入の安全性を高めます。ベンダーからアイテムを購入するように選択すると、アイテム名と値段のメッセージを受け取ります。メッセージには二つのオプションがあります:
  • To purchase the item, click "okay".
    アイテムを購入するためには、「okay」をクリックしてください。
  • To cancel the transaction, click "cancel".
    取引を中止するためには、「cancel」をクリックしてください。
While the message is on your screen, the vendor owner will not be able to move the item or change its price until you click either "okay" or "cancel". The message will remain on the screen for 60 seconds to give you time to decide.
メッセージがあなたの画面上に表示されている間、ベンダーの所有者は「okay」か「cancel」が押されるまで、アイテムを移動したり値段を変更したり出来ません。メッセージは、あなたが決定するまで60秒間画面上に残ります。

Pet Changes
ペットの変更
Some issues involving pets will be addressed.
ペットの問題を若干修正します。
  • To avoid a bothersome misuse of pets, you will not be able to name any pet "you" or "your bag".
    ペットの厄介な誤用を避けるため、ペットに「you」や「your bag」と命名出来なくします。
  • Pack horses will now accept food. Dragging food onto a pack horse will cause the horse to eat it.
    パック馬が食物を受け入れます。パック馬に食物をドラッグすると、馬をそれを食べます。
Veterinary and Healing
獣医学(Veterinary)と治療(Healing)
We have made some changes to the Veterinary and Healing skills to improve their performance and make them more consistent.
獣医学と治療のスキルの能力と整合性を改善する変更を行います。
  • You will no longer be able to use Veterinary or Healing on the following monsters: Zombies, Daemons, Air Elementals, Earth Elementals, Fire Elementals, Water Elementals, Gazers, Liches, Spectres, Skeletons, Wisps, Energy Vortexes, and Blade Spirits.
    以下のモンスターには獣医学と治療をしよう出来なくします: Zombies, Daemons, Air Elementals, Earth Elementals, Fire Elementals, Water Elementals, Gazers, Liches, Spectres, Skeletons, Wisps, Energy Vortexes, and Blade Spirits。
  • The Veterinary and Healing skills will also now distinguish between animals, monsters, and humanoid creatures.
    獣医学と治療は、動物やモンスターと人間型生物とに区別されます。
  • The following animals and monsters will be healed using the Veterinary skill: Gargoyles, Corpsers, Dragons, Reapers, Slimes, Terrathans, Eagles, Birds, Giant Snakes, Spiders, Gorillas, Mongbats, Giant Scorpions, Snakes, Drakes, Frogs, Sea Serpents, Dolphins, Horses, Cats, Alligators, Pigs, Rabbits, Lava Lizards, Sheep, Chickens, Goats, Ostards, Bears, Grizzly Bears, Polar Bears, Cougars, Giant Rats, Cows, Dogs, Llamas, Walruses, Wolves (timber), Nightmares, Bulls, Great Harts, Hinds, Rats, Pack Horses, Pack Llamas.
    以下の動物とモンスターを治療するには、獣医学スキルを使用します:Gargoyles, Corpsers, Dragons, Reapers, Slimes, Terrathans, Eagles, Birds, Giant Snakes, Spiders, Gorillas, Mongbats, Giant Scorpions, Snakes, Drakes, Frogs, Sea Serpents, Dolphins, Horses, Cats, Alligators, Pigs, Rabbits, Lava Lizards, Sheep, Chickens, Goats, Ostards, Bears, Grizzly Bears, Polar Bears, Cougars, Giant Rats, Cows, Dogs, Llamas, Walruses, Wolves (timber), Nightmares, Bulls, Great Harts, Hinds, Rats, Pack Horses, Pack Llamas。
  • These creatures will be healed using the Healing skill: Trolls, Cyclopes, Ophidians, Ogres, Ettins, Orcs, Harpies, Headlesses, Lizardmen, Ratmen, and Humans (including Player Characters).
    以下の生物を治療するには、治療スキルを使用します:Trolls, Cyclopes, Ophidians, Ogres, Ettins, Orcs, Harpies, Headlesses, Lizardmen, Ratmen、そして人間(プレイヤーキャラクターも含む)
  • The issue with double finger slips while healing when hit with a magical attack will be resolved. You will now only slip once.
    治療中に魔法攻撃を受けると指を二回滑らせる問題は、修正されます。一度滑らせるだけになります。
Boats
ボート
Some issues involving boats will be addressed.
若干のボートに伴なう問題が修正されます。
  • Issues that did not allow players to dry dock a boat even when it was empty will be resolved.
    ボートが空であるにもかかわらず、ドライドック出来ない問題は解決します。
  • The miniature boat models will now say the type of boat and the name of the boat when examined (single clicked).
    ミニチュアボートモデルを調べる(シングルクリック)と、ボートのタイプとボートの名前が表示されます。
  • Other major changes to boat functionality will be announced late next week. These changes will be designed to prevent boats from being used as permanent storage. We will update you further once these changes are more formalized.
    ボートの機能性に関する大きな変更を来週末に発表します。これらの変更はボートを恒久的貯蔵庫として用いられるのを阻止するものです。これらの変更が正式となる際に、アップデートします。
Monster Treasure
モンスターの財宝
Some issues with the treasure carried by monsters will be addressed
モンスターが持つ財宝を修正します。
  • You will no longer get the item, "a scroll". These items have been removed and you will now get a genuine, usable magic scroll.
    「a scroll」は出なくなります。このアイテムが生成されることはなくなり、使用可能な魔法のスクロールが現れます。
  • Monsters will no longer carry an inordinate number of backpacks to hold their treasure.
    財宝を持ち運ぶための過剰なバックパックを持たなくなります。
Name Change Deeds
名前変更権利書
You will be able to purchase a deed that will allow you to change your character's name. A new NPC called a "Registrar" will be available in towns and the deeds will cost 10,000 gold. You will only be able to change the name of a character once. Therefore, once you change a character's name you will not be able to use another deed to change it again.
キャラクターの名前を変更可能な証書を購入できるようになります。「Registrar(戸籍係)」と呼ばれる新しい NPC が町に現れ、証書を 10,000gpで販売します。1度だけキャラクターの名前を変えることが可能です。そのため、キャラクターの名前を変えると、他の証書を使用しても再度変更する事は出来ません。

Clean Up Britannia (Phase II & III)
クリーンアップブリタニア(第二、第三段階)
Sep 29 1999 7:38PM CST
9月29日 7:38PM
For details of Phase I of Clean Up Britannia (Ticket System), please visit In Testing.
クリーンアップブリタニア第1段階(チケットシステム)の詳細は、In Testingを訪問してください。

Phase II - Lockdown
第2段階−ロックダウン[UPDATED]

The second phase of our Clean Up Britannia event will change the way items are stored in houses.
ブリタニアクリーンアップイベントの第二段階は、家の中にしまい込んでいるアイテムの変更です。

Lockdown will be optimized for interaction with the item decay system. In addition to storage changes, we will also be implementing some other changes in preparation for item decay.
ロックダウンとアイテム消滅システムを相互関連させます。保管方法変更以外にも、アイテム崩壊の準備として、他の変更を行います。

  • We will be increasing the number of secure containers for most houses. The exact numbers will be released next week.
    ほとんどの家の安全コンテナの数を増やします。正確な数は来週リリース致します。
  • The number of lock-downs will also be increased for most houses.
    ほとんどの家のロックダウン数も増加します。
  • You will be able to lock down stackable items (such as ingots and reagents). Friends and 'Co-owners' of the house will be able to use these items.
    スタック可能なアイテム(インゴットや秘薬など)もロックダウン可能にします。友人と「副所有者」がこれらのアイテムを使用可能です。
  • You will be able to designate other players as a "co-owner". Co-owners will have access to all functions associated with a house, except redeeding. This includes rekeying, unlocking and locking items down and designating secure containers. Only the most trusted friends should be designated as a co-owner.
    他のプレイヤーを「副所有者」に指名できます。副所有者は、その家に関して、証書化を除く全ての機能にアクセスすることが出来ます。これには、鍵の変更、アイテムのロックダウン/アンロック、安全コンテナ化も含まれます。最も信頼できる友人だけを副所有者と指名するべきです。
  • Secure containers will have their weight restrictions removed. You will be able to place 125 items in these containers regardless of their weight.
    安全コンテナの容量制限を取り払います。重量に関わらず、125個までのアイテムを入れることが可能です。
  • Bank Boxes will have their weight restrictions removed. You will be able to place 125 items in these containers regardless of their weight.
    銀行ボックスも重量制限を取り除きます。重量に関わらず、125個までのアイテムを入れることが可能です。
  • While items on boats will not decay, we will be making changes that prevent boats from being used as permanent storage. More information on this system will be posted at a later date.
    ボート上のアイテムは崩壊しません。ボートを恒久的保管庫としないようにする変更を行う予定です。このシステムについてのさらなる情報は、後日ポストします。
The Lockdown phase is scheduled to begin October 19, 1999. More Details on this phase will be posted in the upcoming days.
ロックダウンフェーズは1999年10月19日に始まる予定です。この段階のさらなる詳細については、数日後にポストします。

Phase III - House Item Decay
第三段階−屋内アイテムの崩壊[UPDATED]

The final phase in our Clean Up Britannia campaign will be the implementation of item decay in houses.
ブリタニアクリーンアップキャンペーンの最終段階は、屋内アイテムの崩壊導入です。

Once in effect, house item decay will affect all items that are not:
その影響として、以下を除く全てのアイテムが崩壊します:
  • Placed in a secure container.
    安全コンテナ内の物。
  • Locked down.
    ロックダウンされている物。
  • Placed by an IGM or GM.
    IGMやGMが設置した物。
House item decay is scheduled to begin on October 25, 1999. More details on this phase will be posted at a later date.
屋内アイテムの崩壊は1999年10月25日に始まる予定です。この段階のさらなる詳細については、数日後にポストします。

Future House Changes
将来の家に関する変更[NEW]
* You will only be able to place one house per account, per shard. Accounts with more than one house per shard will not be affected, however if you have more than one house on your account, and deed one of the houses, you will not be able to place the deed.
※シャード内にアカウント毎に1件のみ設置可能とします。アカウントで、シャード毎に2個以上の家を設置できません。しかしながら、アカウントに2個以上の家を持っており、一つを証書にしたとしても、その証書で家を設置できるわけではありません。
* A secure house transfer system will be added in the future.
※安全な家謙譲システムが将来追加されます。
* We are also planning on implementing a house maintenance or taxation system. However, this change will probably not occur until late this year. We welcome your feedback on this issue.
※我々はまた、家のメンテナンスや課税システムの実行を計画しています。しかしながら、この変更は年末までは恐らく導入しません。この問題に関する皆さんのフィードバックを歓迎します。

Skill Management
スキルマネージメント
Sep 27 1999 7:29PM CST
9月27日 7:29PM
In an effort to give you more control over what skills your characters have, below is the current plan for stat and skill management. This new system will give you a simple and straightforward method for customizing your characters.
あなたのキャラクターが何のスキルを持っているのかをコントロールするために、現在以下のようなステータスとスキルマネージメントを予定しています。この新しいシステムは、あなたのキャラクタをカスタマイズするための、シンプルで簡単な方法が与えられます。

Interface
インタフェース
The skill menu will be changed in the following ways:
スキルメニューは以下のように変更されます:
  • A toggle button will be added at the top of the menu. This toggle button will change the state of the menu so that it will show or hide your character's unmodified skill numbers. This will allow you to see what your actual skill level is unmodified from stats.
    メニューの最上部にトグルボタンが追加されます。このトグルボタンは、そのキャラクターのスキル値表示をステータスによる変更を受けている状態とするかしないかの切り替えとなります。これにより、ステータスによる変更影響を受けていない実際のスキルレベルを見ることが出来ます。
  • A toggle button will be added next to each skill. This toggle button will have three states: "up", "down", and "stop". Skills marked "up" will rise normally and will never go down. Skills marked "down" will be candidates for atrophy. Skills marked "stop" will not go up or down, regardless of how often they are used.
    トグルボタンが各スキルに追加されます。このトグルボタンは3つの状態となります」「up(上昇)」「down(下降)」「stop(停止)」。「上昇」状態にされたスキルは、通常通り上昇しますが、決して下降しません。「下降」状態にされたスキルは下降する可能性があります。「停止」状態にされたスキルは、使用されたかどうかに関わらず、上昇も下降も致しません。
  • A field will be added to the bottom of the skill menu that lists the character's unmodified skill total. This will allow you to see how close you are to the skill cap (700).
    スキルメニューの一番下に修正を受けていないスキル値の合計が表示されるフィールドが追加されます。これにより、スキルキャップ(700)にどのくらい近いかを見ることが出来ます。
FAQ


Q: "What happens if I'm at the skill cap and all my skills are all marked 'up'?"
  「もし私がスキルキャップ(スキル値最大状態)の時に、全てのスキルを「上昇」にすると、どうなりますか?」
A: "None of your skills will change."
  「あなたのスキルはどれも変化しません。」

Q: "What happens if I'm at the skill cap and the only skills marked 'down' are at 0.0?"
  「もし私がスキルキャップの時に、0.0のスキルだけを「下降」にした場合どうなりますか?」
A: "None of your skills will change."
  「あなたのスキルはどれも変化しません。」

Q: "What happens if I mark all my skills 'down'?"
  「もし私がすべてのスキルを「下降」とマークするとどうなりますか?」
A: "None of your skills will change, because they only atrophy when another skill raises."
  「あなたのスキルのいずれも変化しません。なぜならば、あるスキルが上昇するときにのみ、スキルは下降するからです。」

Q: "If I mark all my skills 'down' except for one, will that skill go up faster?"
  「ある1つ以外の全てのスキルを「下降」とした場合、そのスキルはより早く上昇しますか?
A: "No."
  「いいえ。」

Q: "Will I gain stats when I use a skill marked 'down'?"
  「「下降」に設定したスキルを使った時、ステータスは上昇しますか?」
A: "No."
  「いいえ。」

Q: "Will I gain stats when I use a skill marked 'stop'?"
  「「停止」に設定したスキルを使った時、ステータスは上昇しますか?」
A: "No."
  「いいえ。」

Q: "What happens when I try to train with an NPC if I am skill capped and all of my skills are marked as either "stop" or "up".
  「スキルキャップ状態で、全てのスキルを「停止」や「上昇」にしているときに、NPCから訓練を受けるとどうなりますか?[NEW]
A: "You will not be able to train with the NPC"
  「NPC から訓練を受けることは出来ません」[NEW]

Q: "How will this system affect murderers with regards to 'Stat-loss'?"
  「このシステムは、殺人犯の「ステータスロス」にどういった影響がありますか?
A: "Murderers will still take stat and skill loss as normal, regardless of their skill locks."
  「殺人犯は、スキルロックに関わらず、ステータスとスキルを通常通り失います。」[NEW]

Q: "Can I set a different configuration for each character?"
  「各キャラクタ毎に異なる設定をすることができますか?」[NEW]
A: "Yes. Each character on each shard can have different skill management settings."
  「はい。各シャードの各キャラクタ毎に、スキルマネージメントの設定を行えます。」[NEW]


Sep 23 1999 11:35AM CST
9月23日 11:35AM
We will update this section very soon to give you the latest plans UO development. Stay tuned for more!
我々は皆さんに最近の UO の開発計画 をお知らせするために、間もなくこのセクションをアップデートします。さらに多くのために見守ってください!

In Development
開発中
Sep 14 1999 12:03PM CST
9月14日 12:03PM
The following items are In Development. Details on these features will be given when they are placed In Testing:
以下の項目を開発中です。これらの特徴上の詳細は、In Testingに置かれた時に書かれます:
  • A system to inform players when the server maintenance back-up will result in their current play-time not saving.
    サーバメンテナンスバックアップの際、プレイヤーに現在のプレイ時間はバックアップされないことを通知するシステム。
  • Changes to the backups to significantly reduce raw backup data size. This will improve servers performance with faster restart times, faster backup times and less load on the server when players cross server boundaries.
    非常に大きな生のバックアップデータサイズを極めて小さくする。これにより、再起動の時刻が早くなり、バックアップ時間が短くなり、プレイヤーがサーバ境界を渡る際のロード時間がなくなる。
  • The client ghosting issue is under analysis to determine an appropriate resolution.
    クライアントの残像現象を解決するため、現在解析中。
  • Armor and weapons can be smelted back into ingots.
    鎧兜と武器を溶かして、インゴットに戻すことが出来るようにします。
  • Clothing can be made back into cloth.
    衣類を布に戻すことができるようになります。
  • Leather items can be made back into leather.
    皮製品を皮に戻すことができるようになります。
  • Pets will be able to fetch and drop items again.
    ペットに、アイテムを取ってこさせる「fetch」と取ってきた物を落とさせる「drop」が、再び使えるようになります。
  • Pets will only guard the following:
    ペットは以下の物だけをガード出来ます:
    • The owner
      飼い主
    • The corpse of the owner
      飼い主の死体
    • Items in the house of the owner
      飼い主の家の中のアイテム
    • Other pets of the owner
      飼い主の他のペット
  • A fix for transferring pets in town.
    町中でのペット謙譲の修正。
  • After changing the guild type from Chaos, Order or Neutral, guilds will have to wait 24 hours before they can change the declaration.
    カオス、オーダー、中立のギルドタイプ変更を行う際には、宣言の変更が行われるまで24時間かかります。
  • The interior door for Patio Houses will be lockable.
    中庭付きの家の内部ドアはロック可能になります。
  • A fix for NPCs Vendors who are not going back to their shops.
    NPCベンダーが店に戻らない問題は、修正されます。
  • Items placed in an armoire will no longer disappear.
    大型衣装だんすに置いたアイテムが、姿を消すことはなくなります。

Updates Coming Soon
間もなくアップデート
Aug 31 1999 2:43PM CST
8月31日 2:43PM
We plan to update this section very soon to give you the latest plans and aspirations of the UO Live team. Stay tuned for more!
我々は皆さんに、最近の計画と UO ライブチームの念願をかなえるために本当に間もなくこのセクションをアップデートする予定です。もう少しお待ちください!

The following Items Are Currently Under Development
現在開発中の項目
Apr 29 1999 5:07PM CST
5月3日 6:51PM
The following items are longer term:
以下の項目は長期的予定です:
  • We are revising the way tinker traps are dealt with for the purposes of murder reporting.
    細工師作成の罠を殺人報告を目的として売買されないよう修正しています。
  • Alchemy and necromancy have gone back to the drawing board as we work to make them the best additions possible.
    錬金術とネクロマンシーは、ベストな状態で追加できるように、設計段階に戻されました。
  • A house auction system will allow you to buy and sell player-built buildings on the open market.
    家の競売制度によって、プレイヤーによって建てられた建物を公開市場上で売買出来ます。
  • Changes will be made to boats to minimize crowding along the shores, and problems with losing your boat.
    沿岸に群がる船と船を失う問題を少なくする変更を行います。
  • Order/chaos warfare will be revamped.
    オーダー/カオス戦争が手直しされます。
  • It will be possible to declare public buildings to be guard zones.
    公式建物をガードエリアであると宣言することが可能となります。

What's New FYI In Concept Common Issues Main Page
Latest Update In Testing In Development Comments from the Team

翻訳:Teriaうるうる