What's New | FYI | In Concept | Common Issues | Main Page |
---|---|---|---|---|
Latest Update | In Testing | In Development | Comments from the Team |
IN TESTING
テスト中
Check here for the latest changes published to the Test Center shard. As changes are made, we'll describe them here so that players can try them out on the Test Center and give us feedback. Note that changes made on the Test Center are not guaranteed to show up on the public shards--often we put items in testing just to see how they are working.
ここで、Test Centerシャードに発表された最近の変更を調べてください。変更が行われる時、我々はプレイヤーがそれらをTest Centerで試し、我々にフィードバックできるように、ここに記述します。Test Centerでの様子が公共のシャード上に反映されるとは限らないことに注意してください−−しばしば我々は項目がどのように働くかを見るテストを行います。
(訳注:シャード=サーバです。これからはこの用語を使用していきます。)
House Co-owners
家の副所有者 |
Nov 5 1999 7:20PM CST 11月5日 7:20PM |
All of the features for co-owners will be available for testing on the Test Center Shard later this evening. 今晩遅く、副所有者に関するすべての機能がテストセンターシャード上でテストに入ります。 Co-ownership will allow you to select trusted friends and allies to control some of the important functions of a house. This will allow more flexibility for house owners and provide a method for additional storage for those players who share houses. 副所有者の権利とは、信頼の置ける友人に家の重要な機能を若干コントロールできるようにできるようになるものです。 これは家の所有者に柔軟性を持たせ、家を共有するプレイヤーに貯蔵方法の追加を提供します。 Selecting Co-owners 副所有者の選択
副同所有者の機能
|
In Testing: Lock Down Changes
In Testing:ロックダウンの変更 |
Nov 3 1999 6:45PM CST 11月3日 6:45PM |
We have modified the way locked down containers work. You can now store items in locked down containers. コンテナのロックダウン方法を変更しました。ロックダウンしたコンテナにアイテムを閉まっておくことが出来ます。
|
In Testing Update
In Testing アップデート |
Nov 3 1999 5:41PM CST 11月3日 5:41PM |
The following features are now available on the Test Center Shard: 以下の機能がテストセンターシャード上で利用可能です: Taste ID 味見 The Taste Identification skill is now difficulty based. 味見のスキルは難易度ベースになります。
ルーンブック Rune Books are designed to help reduce the total number of runes in the game and to assist rune libraries with the lock down changes. Rune Books will allow players to keep far fewer runes in their bank boxes and houses while still being able to carry a regular rune when travelling outside of town. ルーンブックは、ゲーム内のルーンの数を減らし、ロックダウンの変更によるルーンライブラリを援助するようにデザインされます。ルーンブックによって、プレイヤーが街の外へ旅立つ際には通常通りルーンを運びますが、銀行や家に置くルーンの数を少なくすることが出来ます。 General Features 一般的特徴 >
作成
ルーンブックの使用
ルーンページ Each rune page will contain: 各ルーンページは以下のようになっています:
作成者の銘 Some of the trade skills will be enhanced to allow for more flexibility and personalization of their wares. These enhancements will affect Tailors, Carpenters, Blacksmiths, and Tinkers. 生産系スキルに柔軟性を持たせ、これらの商品の個性を出すために、強化されます。これらの強化は、仕立て、大工、鍛冶、ティンカーに影響があります。
|
In Testing Update
In Testing 更新 |
Oct 29 1999 7:30PM CST 10月29日 7:30PM |
We have made some changes to the features and fixes on Test Center: テストセンターの機能と修正を多少変更します:
|
Test Client Available
テストクライアントが利用可能 |
Oct 28 1999 6:38PM CST 10月28日 6:38PM |
The test client is now available on our ftp server. In addition to allowing you to test some of the features in In Testing (such as skill management) this client also contains fixes we are testing for issues such as "ghosting". テストクライアントが ftp サーバー上から利用可能です。さらに、テスト中の項目(スキルマネージメントなど)や「残像」現象の問題修正を、このクライアントでテストすることが出来ます。 ftp://ftp.owo.com/pub/uo/client/test_skill/ To install the client follow these steps: クライアントをインストールするためには、以下のステップに従ってください:
このテストクライアントについて、言っておくべき事があります:
|
In Testing Client
テスト中のクライアント |
Oct 27 1999 7:21PM CST 10月27日 7:21PM |
In order to test some of the features listed in the previous In Testing Communication (such as Skill Management) you will need to download a test client. We will update you tomorrow in the FYI section of the website with the link for where to download this test client. 以前のテスト中にリストアップされた項目(スキルマネージメントなど)をテストするには、テストクライアントをダウンロードする必要があります。明日、ウェブサイト上の FYI セクションに、テストクライアントのリンクをアップします。 |
In Testing Update
テスト中のアップデート |
Oct 27 1999 7:09PM CST 10月27日 7:09PM |
||||||||||||||||||||||||||||||||
All of the following features and fixes will be on the Test Center Shard tomorrow. 以下の全ての機能と修正が、明日テストセンターに入ります。 Skill Management スキルマネージメント In an effort to give players more control over their character's skills we will be implementing a skill management system. To facilitate this management the skill menu will be changed in the following ways: キャラクターのスキルをさらにコントロール可能にする、スキルマネージメントシステムを導入します。マネージメントを容易にするため、スキルメニューは以下のように変更されます:
スキルマネージメントのFAQ(よく尋ねられる質問)は、以前の開発中コミュニケーションで見ることが出来ます。(訳注:9/27分参照) Vendors ベンダー Buying from vendors will be made more secure. After selecting an item to purchase from a player vendor, you will be given a message that tells you the item name and the cost associated with it. The message will have two options: ベンダーからの購入の安全性を高めます。ベンダーからアイテムを購入するように選択すると、アイテム名と値段のメッセージを受け取ります。メッセージには二つのオプションがあります:
メッセージがあなたの画面上に表示されている間、ベンダーの所有者は「okay」か「cancel」が押されるまで、アイテムを移動したり値段を変更したり出来ません。メッセージは、あなたが決定するまで60秒間画面上に残ります。 Pet Changes ペットの変更 Some issues involving pets will be addressed. ペットの問題を若干修正します。
獣医学(Veterinary)と治療(Healing) We have made some changes to the Veterinary and Healing skills to improve their performance and make them more consistent. 獣医学と治療のスキルの能力と整合性を改善する変更を行います。
ロックダウンとセキュアコンテナ As part of Phase II, the number of secure containers and locked down items will be increased for most house types. The numbers are detailed below. The total items column is the maximum number of items that can be stored in each house. Each secure container requires 125 lockdowns. This allows players to forego secure storage for more lockdowns. Currently, secure containers do have weight limits, however these limits will be removed at a later date. 第2段階の一部として、ほとんどの家屋の安全コンテナとロックダウン可能アイテム数を増加します。数値は以下の通りです。アイテム合計欄は各家屋に保管可能なアイテム最大数です。各セキュアコンテナは125個のロックダウンを消費します。これにより、セキュアの貯蔵数を減らして、ロックダウンを増やすことが出来ます。現在、セキュアコンテナには重量限界がありますが、後日取り除かれます。
These changes, along with the ability to lock down stackable items and the removal of weight restrictions from secure containers and bank boxes, should offer you adequate room to store your most valuable and useful items and decorate your home. これらの変更は、スタック可能なアイテムをロックダウンする能力や安全コンテナと銀行ボックスからの重量制限の撤去とともに行われ、最も高価で有用なものを保管し、家を飾り付ける適切な空間が提供されます。 Monster Treasure モンスターの財宝 Some issues with the treasure carried by monsters will be addressed モンスターが持つ財宝を修正します。
ベンダーへのEvaluate Intelligence Evaluate Intelligence will no longer work on vendors. Evaluate Intelligenceはベンダーに効かなくなります。 Boats ボート Some issues involving boats will be addressed. 若干のボートに伴なう問題が修正されます。
大工職 The carpentry skill will no longer use more cloth than is needed. 大工スキルは、必要とされるより多くの布を使わなくなります。
錬金術の変更
ポーション樽 Potion Kegs will require the following items to make. An empty barrel, a barrel lid, a tap, and 10 empty potions. ポーション樽を作成するのみは、以下のアイテムを必要とします。空きの樽、樽のふた、蛇口、空ポーション瓶。 Empty barrels are created by carpenters using: 空の樽は大工スキルを使うことで作成できます:
ティンカーは以下のアイテムを使用して、通常の樽をポーション樽に加工できます:
ポーション樽のオーナー
樽を見る
ポーション樽を満たす
樽からアイテムにする: Double click on the keg to retrieve a potion ポーションを取り出すには、樽をダブルクリックします
|
Ticket Barrel Update
チケット樽アップデート |
Oct 14 1999 4:28PM CST 10月14日 4:28PM |
The following additions and changes have been made to the Ticket System. 以下の追加と変更がチケットシステムに行われました。
|
Clean Up Britannia (Phase I)
クリーンアップブリタニア(第一段) |
Oct 5 1999 7:30PM CST 10月5日 7:30PM |
||
Phase I - Clean Up Britannia (Currently on the Test Center Shard) 第1段階 − クリーンアップブリタニア(現在テストセンターシャード上) What is it? それは何ですか? The Clean Up Britannia event is a limited time chance for you to trade in all of your older and unused items for ticket credits to spend on unique prizes. クリーンアップブリタニアイベントは、期間限定の古い使用していないアイテムをユニークなプライズに使うチケットクレジットとして生かすチャンスです。 When is it? いつですか? Clean Up Britannia will begin on approximately October 4th and will run for only 14 days. Don't be left sitting alone counting your piles of clutter while your friends are all off enjoying their new and valuable prizes! クリーンアップブリタニアは、10月4日頃から始まり、14日間行われます。あなたの友人達全てに、取り散らかり積み重なっている数え切れないものを、残さず新しい貴重なプライズとして楽しみましょう! How is it done? どのようにするのですか?
プライズは何ですか? All prizes are "blessed" - they cannot be looted or stolen. It is important to note that placing "blessed" items in a container does not "bless" the container. If the container is stolen or looted, you will lose any "blessed" items within. すべてのプライズは「神聖」です。−それらは略奪されたり、盗まれることはありません。重要な注意として、「神聖」なアイテムを容器に置いたとしても、容器が「神聖」とはなりません。もし容器が盗まれたり略奪されたならば、中の「神聖な」アイテムを失います。 Small Ticket Items チケットアイテム(小)
チケットアイテム(中)
チケットアイテム(大)
クリーンアップブリタニアプログラムのもっと多くの情報(ロックダウンとアイテムの崩壊)のためには、In Development訪問してください。 |
|
Sep 23 1999 11:34AM CST 9月23日 11:34AM |
This section will be updated in the near future once we are ready to release new features on the Test Center Shard. このセクションは、近い将来我々がテストセンターシャード上に新しい機能をリリースする準備ができた際に、最新のものにされます。 |
In Testing on Test Center
テストセンター上でテスト中 |
Sep 17 1999 11:37AM CST 9月17日 11:37AM |
The following features and fixes are currently being tested on the Test Center Shard: 以下の機能と修正の項目が、Test Center上でテスト中です。 Smelting 溶解
解きほぐし
ペット
カオス/オーダー
コンテナ(容器)
庭付きの家の内部ドアに対する変更は、9月22日のアップデートには入りません。この機能はもっと多くのテストが必要となります。 Housing 住宅
|
In Testing Update
In Testing 更新 |
Sep 1 1999 11:14AM CST 9月1日 11:14AM |
The following changes and additions are currently being tested:
次の変更と付加は現在テストされています:
|
|
Aug 31 1999 2:42PM CST 8月31日 2:42PM |
Keep an eye out here for the lastest features in testing. This section will be updated soon! テスト中の最終機能のために、ここに注目していてください。このセクションは間もなく最新のものにされます! |
Accessibility Update Feature List
アクセス性アップデート機能リスト |
Aug 16 1999 7:53PM CST 8月16日 7:53PM |
General Update Features
新ターゲット機能
New macro options
一般インタフェースの変更
ウルティマメッセンジャー This new system allows players to send messages to each other both in-game and via the owo.com website. For more information, visit http://beta.owo.com/messenger.htm. この新しいシステムでは、プレイヤーがゲーム内の相手や、 owo.com ウェブサイトへメッセージを送信することが出来ます。もっと多くの情報のためには、 http://beta.owo.com/messenger.htm を訪問してください。 This system is currently experiencing a few issues and may not be included in the final update. このシステムは現在多少の問題があるため、最終アップデートには含まれないかもしれません。 Bug Fixes バグ修正
ゲームへのアクセス There is new art throughout the login and character creation screens. A framed picture of a castle has two input boxes, one for account name and one for password. There is also a radio box for saving your password. ログインとキャラクタ作成画面が新しくなります。城の形の枠の中には、二つのボックスがあり、1つはアカウント名、もう1つはパスワードです。パスワードをセーブするラジオボックスもあります。 Along the left hand side are several new buttons: 画面の左端に沿って、いくつかの新しいボタンがあります:
右上の角にあるクイットボタンで、 Ultima Online を終了出来ます。 At the bottom right is an arrow outlined in green and pointing right. Select this arrow to go to the next screen. 右下には緑に縁取られた右向きの矢印があります。この矢印を選択すると、次の画面に進みます。 Shard Selection シャードセレクション Last Shard Shortcut - The name of the last shard you played on will appear by the globe button. ラストシャードショートカット − 最後にプレイしたシャードは、地球儀ボタンに表示されます。 To enter a shard you can either double left-click on the selected shard, click on the GLOBE button, or left click on the shard and click the green arrow. シャードに入るには、シャードを選択してダブルクリックする、地球儀ボタンを押す、シャードをクリックして緑の縁取りの右矢印を押す、といった方法が可能です。 There is now a red arrow pointing left at the bottom right of the screen. This allows you to return to the previous menu. 今左にスクリーンの一番下の右においてポイントしている赤い矢印があります。 これはあなたに前のメニューに戻ることを許します。 New Character Creation 新しいキャラクター作成 Skill selection スキルセレクション There are three available selections when creating a new character: 新しいキャラクターを作る際につの方法が選択可能です:
旧キャラクターテンプレートは、手直しされて「職業」と呼ばれます。各職業は異なるスキルと装備でスタートします。「advanced」を選択すると、自由にスキルを選択可能です。 Adventurer (Symbol: Jousting Knight) 冒険家(シンボル:騎乗騎士) Archer (Symbol: bow and arrow) アーチャー(シンボル:弓と矢)
魔術士(シンボル:ウィザードハット)
戦士(シンボル:ヘルメット)
商人(シンボル:コインの山) Craftsman (Symbol: saw) 職人(シンボル:のこぎり)
商人(シンボル:はかり)
After you have chosen your skills, left clicking the green arrow will bring you to the Character Customization screen. スキルを選択した後、緑の矢印をクリックすると、キャラクターカスタマイズ画面になります。 Character Customization キャラクターカスタマイズ The Character Customization screen has a revised interface including list boxes for hair and color selections. You can also select the color of your shirt and pants. Select the green arrow to move to the city selection screen. キャラクターカスタマイズ画面では、髪と色の選択を行うリストボックスを含め、インターフェースが修正されました。また、シャツとズボンの色を選ぶことができます。都市選択画面に行くためには、緑の矢印を選んでください。 City Selection Screen 都市選択画面 The City Selection Screen has been changed from a list to a world map to give players a better idea of where they want to start. Left clicking on a city name will present a written description of that city's features. New players will only be presented with 4 cities (Britain, Moonglow, Minoc, and Trinsic) unless they choose the ADVANCED path for character creation. 都市選択画面では、スタートを望む場所をよく考えられるように、リストから世界地図に変更されました。都市名を左クリックすると、その年の特徴が表示されます。新しいプレイヤーは、ADVANCEDを選択してきたのでなければ、4つの都市(Britain、Moonglow、Minoc、Trinsic)だけが選べます。 New Player Features 新規プレイヤー用機能 A "New Player" is defined as any character that is created by an account with less than 40 hours of play time and that: 「新規プレイヤー」とは、プレイ時間40時間以下のアカウントで作られ、以下の条件に当てはまるキャラクタと定義されます:
新規プレイヤークエスト New players can receive quests based on their chosen skills. The purpose of these quests is to give new players information about their skills and to encourage them to explore their starting city. 新規プレイヤーは選択したスキルに関するクエストを受けます。これらのクエストの目的は、新しいプレイヤーにスキルに関する情報を与え、彼らにスタートした都市の探検を奨励することです。 New Player Protection 新規プレイヤーの保護 New players cannot be damaged by other players and vice versa. This includes melee, magic, and indirect attacks (like summoned creatures). 新規プレイヤーが、他のプレイヤーによる危害を加えられることはありません。また、逆も同様です。これは戦闘、魔法、間接攻撃(召喚生物のような)も含まれます。
コンパニオンシステム Player volunteers called "Companions" are available for new players. When a player from a new account logs on for the first time, a Companion will be paged to welcome them. 「コンパニオン」と呼ばれるボランティアプレイヤーを、新規プレイヤーは利用出来ます。新しいアカウントのプレイヤーが初めてログオンした時、コンパニオンが彼らを歓迎するために呼び出されます。 New Player Matchmaking 新しいプレイヤーの交流 New players receive a "ticket". If two new players double click on each other's ticket, they receive a list of prizes that each may receive. 新規プレイヤーは「チケット」を受け取ります。2人の新規プレイヤーがお互いのチケットをダブルクリックすると、各自が受け取れるアイテムのリストが表示されます。 Install Changes インストールの変更 There is now a slide show during the install featuring screenshots from Ultima Online. インストール中に、Ultima Online の機能紹介のスクリーンショットがスライド表示されます。 |
|
May 14 1999 5:01PM CST 5月14日 5:01PM |
Nothing new is in testing at the moment, but expect new content here soon 今のところ、テスト中の新しいものはありません。しかし間もなく新しい内容を予定しています! |
What's New | FYI | In Concept | Common Issues | Main Page |
---|---|---|---|---|
Latest Update | In Testing | In Development | Comments from the Team |