〜*〜  本会議場 市民の討論広場 メイン会場  〜*〜

[ 書き込む(W) ] [ 全部既読(M-) ] [ 検索(RT) ] [ コマンド(H) ] [ 操作マニュアル ] [ 市民の討論広場 HP へ ]
[ タイトル一覧 未読 ( テロップ ) | 最新 | 最初 ] [ メッセージ(総数: 167) 最新 | 最初 ] [ 過去ログ ]


#3253/3367 本会議場  市民の討論広場 メイン会場    *** コメント #3252 ***
★タイトル (taku118@)  13/ 9/18(Wed.)  21: 5  ( 19)
Re:3252 背景性の問題     拓睦
★内容
イギリス宛に発信するならイギリスの文化を、アメリカに発信するならアメリカの
文化を理解するのが前提、ということなんでしょうね。
そのうえで翻訳先の文書の達人であること・・・ハードル高いですね。
よく文章は行間から読め、といわれますが背景性を推察・理解の上でということで
すかね。
2ちゃんの為替掲示板でヘッジファンドの中の人が翻訳して上に見せているんだから
真面目にやれ!てブチ切れてましたが、ここも翻訳されている、なんてな(笑)
もしそうなら、目的通貨のところで犯罪者はテロリストに訂正をよろしく。
法の下の平等を考えてないように取られるな、あれでは。

そのうえで前回のマキャベリも、Twitterでは、
「結果さえよければ、手段は常に正当化されるのである」とありましたが原文は
どうなのかな?
彼が神学から独立していたといえ、彼の生きていた世間は独立してませんから、
あのように背景を考え書きましたけど、自信がないな。

まあ、英語30点未満で赤点だった私は偉そうなことは言えませんが(笑)
安倍首相など、通訳が言いそびれた単語を指摘するそうな。
どういう頭の作りなんだろ。
私には無理だな。

[ 削除(不可) ][ コメントを書く(C3253) ] [ コメント数 1 読む(F3253) ]


[ ( タイトル一覧#3234-3253 | メッセージ#3252 ) 前 << 昇順 >> 次 ( メッセージ#3254 | タイトル一覧#3254-3273 ) ]

番号またはコマンド=