#20 二十回記念総集編 ぽつぽつと書いてきたこのコーナーも、めでたく満二十回!ということで今回は リアクション御礼総集編でございます。 #01 かける; 開設当初でアクセス数もえらい貧相だった頃の記事ですが、「あるある」メール 戴いて嬉しかったです。これはまあ、超意外な方言として上京組には有名です からねー。 #02 消雪パイプ; これもごく初期のネタ。投稿ものでした。投稿者の方は市外ご出身。消パイ(こ う略すのか!?)って市民には生まれた時からある物だから、夏場の不自然さに気 が付かないんですよねー。 #03 恐怖の三文字; 『たまご』『せなか』『田んぼ』等いろんな言葉での発覚例が。なかでも 『ピアノ』は笑いました。外来語さえもナマる! 三文字言葉ではないのですが、『かなぶん』という虫の名の発音も、かなり 地域差がありますね。関東で『かなぶん』、関西で『かなぶん(アクセント なし)』。ナガオカは関西系発音ですね。以前、ダウンタウン松本が、 「東京人の言う『かなぶん』はヘンや! 『親分』みたいやん!」 と発言。二、三日笑いました〜。 #05 タンタン、#11 ぽんぽ、#13 あちさん; これらには「方言だったんですか...」という反響が。幼児語は盲点みたいです ね。『方言と共通語』がわかるころには使わない言葉ですからねー。一部マニ アを除いて。 #15 あたける; 「懐かしかった」という反響が多かったのがこれです。おばあちゃんを思い出 した、とか。これは投稿ネタだったのですが、私も「うわ懐かしい」と思いま したもん。みんなあたけて大きくなったのね。 そして、#00 スノーダンプ; 一月の豪雪のとき、私は初めて東京でスノーダンプを見ました。使っている人 に「それ、何て呼んでますか」とはちょっと聞けなかったけど。新潟県内でも、 雪のない地域の人には通じないようです。小学生の頃、日記帳に「スノーダン プで雪のけをしました」って書いて提出したら、「スノーダンプ」の部分に 「これは何」と赤ペンチェック入れられた人が。先生は新潟市出身だったよう です。でも、「雪のけ」も専門用語だなあ、豪雪地帯の。 子供のころ、デパートに連れていってもらうのが大好きでした。今はなき長崎屋、 イトーヨーカドーに吸収される前の丸大、子供広場に川があって、そこの透明ア クリルの橋が怖かった丸専、パチンコ屋になっていてびっくりしたイチムラ、屋 上のゴーカートが楽しみだった大和....でも、あれって、大和を除いて全部『スー パー』だったんだなあ....。スーパー行くのが楽しみだったなんて、所帯じみたコ ドモ....。 ナガオカのコージーコーナー・美松。サンキューまつりを筆頭に、様々な季節戦 略を展開している同店ですが、市民に誤った知識を与えているのが、あの、夏の 『レーメン』。サラダ冷やし中華という感じの麺類です。まあ、ここまで書けば おわかりですね。私は上京後、同名の料理を焼肉屋やエスニック系のメニューで よく見かけたので、あのサラダ麺はメジャー料理なんだな、と思っていたのです。 でも、ある日オーダーしてみてびっくり。ショーケースの蝋でできた見本を持っ てきたんじゃないかと思わせる噛んでも噛んでも噛み切れない麺、灼熱の味付け。 私、辛いモノ弱いのでほとんど食べられなかったです。これ、逆パターンの人も 多いのでは。『レーメン』のカンバンを見て、「おっ、レーメンか。食ってスタ ミナ付けてくか!」とか思ってたのにアレがでてきたらかなり脱力しますよね。 まるで終わったかのように動きのなかったこのコーナー、久々に更新! ネタは以前にも書いたセミの幼虫、『わんざ』でございます。『風の谷のナウ シカ』に王蟲の抜け殻が出てきますが、アレを見て「あ、わんざだ!」と思っ たナガオカ人も多いのでは。この『わんざ』、同じ中越地方でもナガオカを ちょっと離れるともう呼び名がぜんぜん違うらしい。投稿頂いたのでご紹介 致します。
小出町・・・もご 「もごもご」「うまうま」に至っては、食ったのか?って感じですね。 このわんざ、最近見てないので姿がよく思い出せません。こんな感じだったか
なあ...。 そういえばそうだなあ、という投稿ネタ。説明するとウザいのでミニコントで どーぞ。投稿者みーもきゃっとさん(県外ご出身)とナガオカ人の会話。 シチュエーション1:みーもさんは百合を持っている。 ナガオカ人「きれいな百合ですねえ」 みーもさん「あ、1本どうぞ」 ナガオカ人「まあ、いいんですか? ごちそうさま」 みーもさん「・・・」 このときみーもさんは心中(た、食べるんですか!?)と叫んでいた。 シチュエーション2:箱根の寄せ木細工をナガオカ人にプレゼントしたとき みーもさん「これ、つまんないものですけど箱根土産です」 ナガオカ人「ごちそうさまー、ありがと」 みーもさん「いえ、寄せ木細工なんです」 ナガオカ人「????うん」 みーもさん「・・・・・おかしがよかったですか?」 ナガオカ人「ううん、そんなことないよ」 みーもさん「???」 このときみーもさんは心中(じゃあなんで「ごちそうさま」やねん!)と ツっこんでいたに違いない。 つまり、ナガオカではイタダキもの全般に使う「ごちそうさま」ですが、 ヨソでは食べ物限定用語ってことらしいです。あるいは、恋人・夫婦の仲の よい様子(のろけ)に対し使用する用語、と、みーもさん談。「おやおや、 ゴチソーさま」ってヤツですね。前田吟あたりが言うとハマりそうなフレー ズ。 投稿モノその2。まさにヨソでは使われないナガオカ用語、というネタでご ざいます。『歴史の頁』でもご紹介した、幕末の嫌われもの河井継之助。 この人の名前の読み方が、ナガオカ内外で違います。ナガオカ人のほとんど が言うのは『つぐのすけ』。でも、市外の人は『つぎのすけ』。つまり、全 国区では『つぎ』なんですね。それを意識してか、悠久山の石碑も『TUGI- NOSUKE』となっているとのこと。地元市民がこぞって間違っているのかな あ・・・。 どうやら市民の読み方『つぐのすけ』が正解らしい、というご投稿。小学 館の『大辞泉』にはドーンと『つぐ』で載っている、とのことです。私も ずっと『ぐ』だと思っていたのでちょっとうれしい。 これ、同様のことが『越山会』でも起こっているようです。全国区では、 『越後』からストレートに『えちざんかい』と読まれていたようですが、 実は『えつざんかい』。『中越高校』が甲子園で平坦に「ちゅーえつ」と 発音されて、ナガオカ人がテレビにむかって一斉に「ちゅーえつ!」と ツっこんだこともありました〜。 一、二回行ったことがあるだけで履歴書の『趣味・スポーツ』欄に書ける in TOKYO。インストラクター級でもなきゃとても書けないin NAGAOKA。 スキーやスノボなんかのウインタースポーツって、雪国とそうでない地域 では、ありがたみがマジ違います。最近は情報が浸透したのでそうでもな いですが、私が上京したころは「冬場の体育の時間は全部スキーだった」 と言うと、ガイジンを見るような目で見られました。 ただ困るのが、なぜかスケートもウマかろうと思われること。スケートリ ンクなんか無かったって言うと、「あ、湖とかで滑るんだー」という、 さらなるカン違いが。上京予定のワカモノの皆さん、新潟アイスリンクに 遠征して腕を磨いておくことをオススメします。 「へえ、駅ビル、西武なんだ」 長岡市や新潟市を初めて訪れた人は、どうもこう思うらしい。西武って、 あの西武ライオンズの親会社、西武デパートや西友スーパーや無印良品 を経営する西武グループのこと。これ、本名を『西武セゾングループ』 と言うのです。そう、県外では、『セゾン』と言えばこの大企業をさす んですねー。綴りも同じく『SAISON』。『四季(シーズン)』のフラ ンス語ですね。長岡駅ビルができた当時から西武セゾングループはあり ましたから、どうしてこんな紛らわしい名前にしたやら。商標登録とか に引っかからなかったんでしょうか。ちなみに我らが『セゾン』の親会 社は『セゾン商事』というそうです。そのまんまやないか。 #26の『ギなのかグなのか2』で「ちゅーえつ」のことを書きましたが、 「ナガオカ」そのものも、東京では平坦に発音されることが多いです。 市民の発音は「ナガオカ」ですが、東京では「ナガオカ(アクセントな し)」なんですね。東京駅で切符を買うとき、「ナガオカまで」と言う と、「え? ああ、ナガオカ(平坦に)ね」と、さもこっちがナマって いるように言われることがたまにあります。ガイジンに日本語のアクセ ントをケチつけられたような、ヘンな気分になりますわ。 ひよこクラブのCMのような、パパママ赤ちゃんの平和な風景を思い 浮かべて下さい。ある日、赤ちゃんが初めて○○○を! ナガオカ人パパ「うわー、えんちゃができまちたねー!」 非ナガオカ人ママ「……ナニ?」 ナガオカ人、ガクゼン。 このように、ナガオカ外の人と結婚して子供を持って、初めて気付くパ ターンが多いのが幼児語。『えんちゃ』、地域によっては『えんと』、 これは赤ちゃんがペタンと座ることですね。実は、私もこの投稿を頂く まで、これが方言とは知りませんでした。まだまだ血中ナガオカ濃度の 高い私。そして、さらに驚くべき報告が。この『えんちゃ』、標準語で は『エンコ』なんですって!! 車のエンコの、あの『エンコ』っ!! ……取り乱してしまいました。私、『エンコ』=『えんちゃ』とは 微塵も思っていなかったので。これって、私だけ?私だけ? ああ、 まだ動揺がおさまらない。 #25、#26に書きました河井継之助の読み方ネタに、またまた続報。 同じ疑問を抱いた東京のかたが長岡に現地調査を敢行、それだけでも すごいのに、その旅行記がJTBの雑誌『旅』に掲載されたとのこと。 1989年2月号と、ちょっと昔のなんですが、中央図書館ならバック ナンバーが保管してあるかも。興味のある人は掘り出してもらおう! で、ギ・グ問題(語感が悪い…)についてですが、その紀行文では、 残念ながらどっちが『正しい』という結論はお預けになっています。 文献でも関係者の談話でも、両方使われているってことらしいです。 ただ、おもしろいのが、継之助に好感を持っている人は『ツグ之助』 と言い、反感あるいは興味ナシという人は『ツギ之助』と言うらしい、 ということ。ちょっと納得って気がしません? 以前、三文字言葉のアクセントについて書きましたが、どうやら四文字 言葉にもヒトクセあるらしいことが判明。以前書いた『かなぶん』だけ ではなかったようです。しかも、ナガオカ人同士で意見が分かれることが ある模様!
1) はちまき
2) きんぴら
3) しりもち
4) ちりとり あんまり検証すると、全部オカしいような気がしてくるので要注意。 主宰も書きながらワケがわからなくなってます。 長岡・埼玉・岡山と移動を続ける流浪の投稿者なっぴーさんによる新発見。 ナガオカ人はオンビン好き。・・・と言っても、市民がみんな日本の首相 的性格ってワケではないです。おっと社会派。 問題のオンビンは『音便』のことでございます。文法の時間で習ったアレ ですね。「持った」「買った」など、「っ」とハネたり、「聞いた」「敷い た」など、「イ」と伸びたりするヤツです。ナガオカ弁には、これらが妙に 多い! 【促(そく)音便系】
寝ている →寝ってる 【イ音便系】
見えた →みーた、めーた 発音は、促音便系は頭アクセント、イ音便系はアクセント無しですね。 音だけでは、「寝ってる」は「練ってる」と一緒、「めーた」はなんと 「メーター」と一緒。そして、「見えている」は「めーてる」と、銀河 鉄道っぽくなるのでした。あああ、お約束・・・。 他県、特に雪の降らない地域からナガオカに来た人が、口にしがちな疑問の 数々。 ・家々の屋根が急勾配 ・高床式の家 ・柱が太い ・サッシで囲われた玄関ホール&ベランダ ・子どもやオバさんのホッペが赤い ・冬、靴屋の商品がいっせいにダサくなる ・道路や駐車場のアスファルトが茶色い(消雪パイプのサビ) ・ビルの塗装がハゲがち ・信号機がタテ型 これらすべてが「雪国ですから。」で済むところがすごい。 東北や北海道の人たちも同じようなことを言われ、同じように答えているの かなあ・・・。
|