#66 じゃんけんバラエティ2 ナガオカじゃんけんニューバージョン数件。
【じーれんぴ】
【ちっけった】
【えすと】 余談ですが、先日テレビを観ていたら、くしくもピストルタイプのチョキ の話題が。出演者たちは、そのチョキを衝撃的な名前で呼んでおりました。 ずばり、『田舎チョキ』。『田舎しるこ』につぐ衝撃…。 冬のハキモノ続報。 ダサ・ファシズムが吹き荒れていたナガグツ支配の時代、少女たちは 脱ダサを計ろうと懸命な努力を続けておりました。よーするに、少し でもカワイイ長靴を求めていたわけですね。今回ご投稿を頂いたのは、 『前ボタン長靴』。長靴の正面の上から5センチくらいがスリットに なっていて、スナップボタンがついており、ぱっちん♪と留めるもの です。そのぱっちん♪部分がキュートで、ナガオカのオリーブ少女ご 用達。……すみません、勢いで書きました。身近にオリーブ少女いま
せんでした……。しかし所詮は長靴。スノブーの古典「アキレス
コザッキー さて、一方のスノトレ。 先日、多摩某所のホームセンターでシューズコーナーを見ていたら、 何とあったんです、スノトレが! POPにはマンマ『スノトレ』。 でも、私の知っているスノトレとは大いに違っておりました。 私の記憶が確かなら、原始スノトレは見た目マジックテープの スニーカーで、色は白、アディダス調ラインなんかが入ってて、 丈は足首下。ボウリング場で、たまに白いシューズが貸出機から出 てくるときがありますが、アレが一番似てるでしょうか。 でも、そのホームセンターのスノトレは、丈が足首超、色はピンク とかベージュ、素材はふかふか、前ファスナー。思わず、「これは スノブーじゃい!」と心のツッコミ。いまはアレがスノトレなんで しょうか。あんなの『トレ』じゃなーいっ!…って、『トレ』が 「トレーニング」か「トレッキング」かもわかんない私が言うこと じゃないか。 またまたコドモの遊びモノ。昭和育ちのナガオカ人の誰に聞いても 昼休みの娯楽ベストスリーにランクインする『たすけおに』。鬼に 捕まると鬼陣地に連行され、先に捕まっている捕虜仲間と手と手を 縛られ…というか、自分で手を繋ぐんですけど…一列になって仲間 の助けを待つというアレです。この鬼VS人間のスーパーファンタ ジーアクションゲーム、なんと他地域では、名前が違うらしい。 その名は『ケードロ』。『刑事と泥棒』の略。 今回、横浜にお住まいのかたからご投稿頂いたのですが、千葉出身 の友人に聞くと、千葉では『ドロケー』とのことでした。 内容は、ナガオカ版の『鬼』が『刑事』で、『人間』が『泥棒』。 鬼に捕まった人間を救出にいく勧善懲悪型のナガオカ版とはまるで 逆で、逮捕された泥棒仲間を脱獄させに行くという、スーパー ピカレスクロマンアクションゲームとなっているのでした。 都会の子はごーぎらて。 またまたまたコドモの遊びモノ。今までに書いたネタへのレス特集 でございます〜。 【軍艦朝鮮】 平和ニッポンの不穏な遊び『軍艦朝鮮』に追加ネタ。
私が小学校の頃は「軍艦」というものでした。 やはり「軍艦」のほうが破壊音が派手なのか。 そして、衝撃のヨゴレ版にも続報。
最初に「きたないげん」と言う掛け声でジャンケンして ヨゴレ版の名前は『きたないげん』というらしい。素朴なネーミング に好感が持てるというか何というか。 県外ご出身のかたより。
じゃんけんバラエティ中にある「ちっけった」なのですが、 欧米まで網羅する壮大なジャンケン。「さーむいな」で終わった 私の小学校って…。 これは新ネタ! 女の子がよくやるナワトビ遊びの歌について。
我が娘は幼稚園でやっているらしいが、どうも歌詞が違うのだ… 私もこの「おまわしおまわしサルまわし」というアホくさい歌詞 でした。「イギリス日本3勇士」も謎ですね。イギリス・日本なら 「2」だと思うんですが、どこかに隠れキャラが? …あ、猿…? 前回の「今までに書いたネタへのレス特集」へのレス特集でございます〜。 市内の十代の男性より。
〜(ここが出てこない)〜
どうです、謎でしょう? これは十代からちょっと(嘘)離れた私も聞いたことが。でもうろ覚え。 たぶん、ドリフの誰かが…いかりや氏自らってことはないと思うので、 おそらく加トケンのどっちかがやってたんじゃないかなあ、と。仲本氏は キャラ的にありえないし、いわんやブー氏をや。 神奈川県の三十代男性より。計算の合わない「イギリス日本3勇士」の 次に、やはり第3の国名が!
おまわしの話題がでていましたね。 「し〜なはしっかりま〜た〜げ」
でも、イギリス(1)日本(2)で国名が続くところで、 ようするに、「支那はしっかりまたげ」でございます。そりゃ簡略版に なりますわ。だいたい、こんなこと、書いていいのだろうか。
♪大波 小波 こんな戦前まるだしの歌詞で都知事もたぶんびっくりの『おまわし』。 そのうえに、ラスト一行のおそるべき元歌詞が報告され、ますます歌えなく なってしまったわけですが、今回さらにびびるべき投稿が。 「三勇士は上海事変時の爆弾三勇士のことだと思います。」 …えー、『上海事変』とは、昭和7年、『満州事変(昭和6年の日本軍の 中国侵略)』から世界の目をそらすため、日本軍が上海で起こした中国軍 との衝突事件だそーです。 「地元ネタ中心のお笑いサイト(C) Yahoo」でこんなの調べるとは思わな んだ。…チャイルドプレイ、あなどれず。 これまた『チャイルドプレイ・オムニバス』からの独立モノ。別に地域ネタじゃ ないと思うんですが、立て続けにレスが来たので、イキオイで書いてしまいます。
【23才・女性】
【21才・男性】
【20才・女性】 最後の女性のご意見はひじょーにもっともですね。 でも、思えば『ひょうきん族』をドリフ裏で放映していない時期が長いナガオカ って、もしかしてドリフィストの巣窟かも。 これもまた『方言』ではないと思うんですが、表題のコレ↑、みなさんはナンて 言います? 実は、私の家では「やのあさって」。でも、小学校か中学あたりで この言葉を他人が使わないということに気付き、クラスでポピュラーだった「し あさって」にコンバートした記憶があります。 このネタをお寄せ下さった投稿者さんは、 「あさっての次はしあさって、そのまた次はやのあさって」 投稿者さんの友人Aさん 「しあさってまでしか言わない」 Bさん 「あさっての次がやのあさって」 Cさん 「しあさってもやのあさっても同じで、あさっての次の日」 県外のDさん 「あさっての次はごあさって」 うわー、こりゃすごいことに。「ごあさって」に至ってはまるで初耳、その モノスゴ系語感とともに驚きを禁じ得ずですわ。ちなみに私はC氏といっしょ。 また、パソコンで変換すると、投稿者さんのマシンでは「しあさって→明明後日」、 「やのあさって→弥明後日」とのことです。入力システムは何でしょうね。私の 『ことえり(Winの人には?でしょうが、こんな名の変換ソフトがあるのです)』 では「しあさって→明々後日」、「やのあさって→屋の明後日」。 おとーさんおかーさん、やっぱり「やのあさって」はマイナーよ…。 家庭方言ともいうべき多彩なバリエーションを持つ「あさっての次の日」。 記事掲載以来、ぞくぞくと続報がー!
【30代男性】 そういえば、上京してから聞いたことがないような気も。 古語は辺境に残る、かなあ。
【20代男性】 「ごあさって」は私も「五あさって?」と思いました。 理系のこの投稿者さんは、論理的に考えておられたのに、EGBRIDGEの おまぬけ変換でついついシャワーマッサーモードに。 ちなみにEGBRIDGEも『ことえり』同様、マックの変換ソフトですね。
【10代男性】 「ヤなあさって」はワルそうな日ですねえ。変換したら、「梁明後日」。 なんだか鮎が採れそうな。
【20代男性】 え? あ、ども、その節は。 というわけで、どうやら「これが正解!」ってのはなさそうですね、この問題。 なんだか「絆創膏(バンドエイドとかの)」の各家庭での呼び方みたい…。 なーつがすーぎー、風あざみー、誰のあこがれと、さまようー♪ってなわけで このたびは、すべてが単純だったあの頃、少年時代モノでございますー! …と、ノンキに始まった『聖地』ネタなんですが、あまりのご投稿の多さに 独立のハコビとなりました。 『スノーダンプ』初の特別篇へ、Go! 先日、都内の電車のなかで、子供ふたりがじゃんけん風の謎の遊びをやって おりました。「CCレモン♪」のコマソンにあわせて数種類のポーズを取り、 「勝った!」「負けた!」と楽しそう。そのジャッジメントの方法は私には さっぱりわからなかったものの、「子供の遊びは不倫と同じくらい文化だ!」 と、石田純一をパクるほどの深い感動が!! てなわけで、久々のじゃんけんバラエティでございます〜。
【ビームフラッシュ!】
このときのジャンケン、ただのジャンケンではなく両手で行います。
という非常にトリッキーなもの。
【グーパーけん】 書くたびに異説が登場するという、奥深すぎる『じゃんけん系』。 まずは前回登場のポーズ遊びへのご投稿。
【ビームフラッシュ!】
おお、西山浩司@わるおくんのデビューコーナーですね。スタ誕を知らない
【うらおもて】
私、私。グーパーとともに「うらおもて」も使っておりました。
【グーパー、グーパー】
「グーパーグーパー」???。「ウーパールーパー」の発音と同じ
|