ルパンシリーズ
表
紙絵美術室
|
「괴도 뤼팽」 |
「怪盗ルパン」と題して中身は「奇岩城」です。一章につき小見出しがついてるあたり日本版が底本のような気がしますが南版でもなさそうです。 |
「뤼팽과 홈즈의 대결 」 |
「ルパンとホームズの対決」。表紙イラストは明らかにあかね書房版の横山まさみち画です。 |
1「뤼팽과 홈즈의 추리대결 」 | 2「명탐정 뤼팽의 명추리」 | 4「뤼팽과 8가지 사건」 | 10「뤼팽과 수정마개의 비밀」 | |
「ルパンとホームズの推理対決」。 | 「名探偵ルパンの名推理」。「バーネット探偵社」から「水は流れる」「ジョージ王の恋文」「バカラの勝負」「金歯の男」「偶然が奇跡をもたらす」「バーネットの逮捕」の6編収録。 | 「ルパンと8つの事件」。もちろん「八点鐘」です。 | 「ルパンと水晶栓の秘密」。 | このほか「緑の目の令嬢」「ルパンと消えた宝冠」「ルパンと妖怪と女探偵」(ドロテ)「ルパンと海賊王」(ジェリコ公爵)がありました。 |
20「뤼팽과 홈스의 대결 」 | 25「뤼팽의 기암성」 |
「ルパンとホームズの対決」。 | 「ルパンの奇岩城」。 |
「괴도 뤼팽」 |
「怪盗ルパン」。内容は不明ですが、表紙からすると「奇岩城」っぽいような…。 |
1「괴도 신사 뤼팽」 |
2「뤼팽 대 홈스의 대결 」 |
3「기암성」 |
4「813의 비밀」 | 5「수정마개」 | 6「아르센 뤼팽의 고백」 |
「怪盗紳士ルパン」。 | 「ルパン対ホームズの対決」。韓国では「ホームズ」にする場合と「ショームズ」にする場合とまちまちなようです。 | 「奇岩城」。この保篠龍緒の名訳題は韓国でも定着しちゃっており、この全訳全集でもそのままです。 |
「813の秘密」。日本語版の多くもそうですが「813」だけだと物足りないらしい。 | 「水晶栓」。 | 「アルセン・ルパンの告白」。 |
7「포탄파편」 | 8「황금삼각형」 | 9「서른 개의 관」 | 10「호랑이 이빨」 | 11「여덟번의 시계 종소리」 | 12「칼리오스트로 백작부인 」 |
「砲弾破片」(オルヌカン城の謎)。 | 「黄金三角形」。 | 「三十個の棺」。韓国版では「島」は省くようです。 | 「虎歯」。まさに原題そのままです。一冊に押し込んだようですね。 | 「八回の時計の鐘の音」。 | 「カリオストロ伯爵夫人」。 |
13「초록 눈동자의 아가씨/ 암염소가죽 옷을 입은 사나이 」 | 14「바르네트 탐정사무소 」 | 15「불가사의한 저택 」 | 16「바리바 / 에메랄드 반지」 | 17「두 개의 미소를 지닌 여인」 | 18「강력반 형사 빅토르」 |
「緑の目の令嬢」「山羊皮服を着た男」。 | 「バーネット探偵事務所」。 | 「不可思議な住宅」(謎の家)。 | 「パー・リ・バ」(バール・イ・ヴァ荘)と「エメラルド指輪」。 | 「二つの微笑をもつ女人」。 | 「強力班刑事ビクトール」。 |
19「백작부인의 복수 」 | 20「아르센 뤼팽의 수십억 달러/ 아르센 뤼팽의 어떤 모험」 | ||||
「伯爵夫人の復讐」。 | 「ルパンの数十億ドル」と戯曲「アルセン・ルパンのある冒険」を収録。巻末に「怪盗紳士の再臨を祝して」という解説あり。 |
1「괴도 신사 뤼팽」 |
2「아르센 뤼팽 대 헐록 숌즈」 |
3「기암성」 |
4「813 (상)」 | 5「813 (하)」 | 6「수정마개」 |
「怪盗紳士ルパン」。 | 「アルセーヌ・ルパン対ホルロック・ショームズ」。韓国版は原文どおりの名前を英語読みしています。 | 「奇岩城」。この日本語訳題はそのまま韓国でも定着しちゃったようでこの全訳全集でもそのままです。 |
「813」(上)。 | 「813」(下)。 | 「水晶栓」。多くの日本語版のように「の」にあたる語ははさんでません。 |
7「아르센 뤼팽의 고백」 | 8「포탄 파편」 | 9「황금 삼각형」 | 10「서른 개의 관」 | 11「호랑이 이빨 (상)」 | 12「호랑이 이빨 (하)」 |
「アルセーヌ・ルパンの告白」。 | 「砲弾の破片」。原題をそのまま直訳しました。 | 「黄金三角形」。 | 「三十個の棺」。「島」は入れなかったみたい。 | 「虎歯」(上)。これは原題どおり。 | 「虎歯」(下)。 |
13「시계종이 여덟 번 울릴때」 | 14「칼리오스트로 백작 부인」 | 15「초록 눈의 아가씨」 | 16「바르네트 탐정 사무소」 | 17「비밀의 저택」 | 18「바리바」 |
「時計の鐘が八つ鳴る時」。「八点鐘が鳴る時」という全く別の小説がありますが… | 「カリオストロ伯爵夫人」。 | 「緑の目の令嬢」。 | 「バルネット探偵事務所」。 | 「秘密の住宅」(謎の家)。 | 「パー・リ・バ」(バール・イ・ヴァ荘)。原題の発音そのままになってます。 |
19「두 미소의 여인」 | 20「마약 수사원 빅토르」 | 21「칼리오스트로 백작 부인의 복수」 | |||
「二つ微笑の女人」。 | 「魔力捜査員ビクトール」。「麻薬」と同音ですが「魔力」だと思います、たぶん。 | 「カリオストロ伯爵夫人の復讐」。 |
1「기암성」 | 2「수정마개」 | 3「뤼팽 대 홈스」 | 4「813」 | 5「괴도신사 뤼팽」 |
「奇岩城」。 | 「水晶栓」。 | 「ルパン対ホームズ」。 | 「813」。 | 「怪盗紳士ルパン」。 |
6「뤼팽의 고백」 | 7「시계종이 여덟 번 울릴 때」 | 8「녹색 눈의 아가씨」 | 9「이상한 집」 | 10「두 가지 미소를 가진 여자 」 |
「ルパンの告白」。 | 「時計鐘が八回鳴る時」。 | 「緑の目の令嬢」。 | 「変わった家」。 | 「二つの微笑をもつ女人」。 |
1「백작부인의 결투 상 」 | 2「백작부인의 결투 하」 | 3「두 미소의 여인」 | 4「초록 눈의 여인」 | 5「백작 부인의 복수」 |
「伯爵夫人の決闘(上)」「カリオストロ伯爵夫人」前半です。 | 「伯爵夫人の決闘(下)」。「カリオストロ伯爵夫人」後半です。 | 「二つの微笑の女」。 | 「緑の目の女」。 | 「伯爵夫人の復讐」。 |
2「괴도신사 뤼팽」 | 6「뤼팽과 홈즈의 대결」 |
「怪盗紳士ルパン」。「逮捕されたルパン」「ルパンの予告脱獄」「ルパンの追跡」(ふしぎな旅行者)「死の影」(うろつく死神)の4話収録。 | 「ルパンとホームズの対決」。「金髪の美女」のみの内容です。 |
6「아르센 뤼팽의 대모험」 | 7「아르센 뤼팽 수정마개」 | 8「아르센 뤼팽 기암성」 |
「アルセン・ルパンの大冒険」。小説版「ルパンの冒険」(宝冠事件)の翻訳。この物語の韓国版はこのシリーズだけかな? | 「アルセン・ルパン 水晶栓」。完全にネタばれの表紙絵はフランス原書のものを模写してます。 | 「アルセン・ルパン 奇岩城」。「実物」とはずいぶん違い、本当に「城」が描かれてます。 |
「괴도 신사 뤼팽」 |
「怪盗紳士ルパン」。内容は児童向けに圧縮された「813の秘密」です。この手のものでは「奇岩城」が定番なのですが、「813」とは珍しい。 |
「813 수수께끼」 | 「수정마개의 비밀」 |
「813 謎」。「수수께끼(ススケキ)」というのは日本語の「なぞなぞ」に当たる言葉ですが、韓国では普通に「謎」にも使ってるようです。 | 「水晶栓の秘密」。 |
31「813」 | 57「기암성」 | 142「뤼뺑이냐 홈즈냐」 |
「813」。シリーズ31巻…なんですけど「813」なのに表紙が「水晶の栓」原書版です。 | 「奇岩城」。国際スパイ小説みたいなこの表紙はいったい… | 「ルパンなのかホームズか」。「ルパン対ホームズ」が全訳で入ってます。ここでは「ホームズ」にしちゃってますね。表紙はおよそ内容と無関係。 |
「괴도 신사 뤼팽 1 뤼팽과 홈스의 대결」 | 「괴도 신사 뤼팽 2 세븐하트/ 앵베르 부인의 금고」 |
「怪盗紳士ルパン1 ルパンとホームズの対決」。目次によると「金髪の美女」に絞って漫画化しているようです。 | 「怪盗紳士ルパン2 セブンハート/インべール夫人の金庫」。眼鏡の青年が「セブンハート」に出てくる「わたし」です。 |
「초특급 추리대모험 괴도 뤼팽 」 |
「超特急大冒険怪盗ルパン」。内容は「王妃のネックレス」「ルパンの脱獄」「おそかったホームズ」の3作。 |
内容は「ルル、怪盗ルパンに会う」「獄中のルパンとルル」「ルパンの脱獄修行」「結婚指輪とルパンの過去」「赤いスカーフの秘密」の5話を収録。 |
「구멍 뚫린 바늘성」 |
「穴の抜けた針の城」。もちろん「奇岩城」です。一部のページがネットで見れたんですが、ずいぶん漫画的にいじられているようです。 |
「뤼팽 베스트 걸작선」 | |
2冊ともカラー違いでほとんど同じ表紙です。現時点で詳細不明ですが短編集かな? |
「奇岩城」。 |
10「괴도 신사 뤼팽」 | 11「뤼팽과 숌즈의 대결」 | 12「기암성」 | 13「수정마개의 비밀 」 | 14「뤼팽의 고백 」 | 15「뤼팽의 대모험 」 |
「怪盗紳士ルパン」。「アルセン・ルパンの逮捕」「刑務所へ行ったアルセン・ルパン」「脱獄したアルセン・ルパン」「神秘な旅客」「王妃のネックレス」「ハート」「アンベール夫人の金庫」を収録。 | 「ルパンとショームズの対決」。目次からすると「金髪の美女」だけの内容のようです。韓国では「ホルロック・ショームズ」と表記してます。 | 「奇岩城」。 | 「水晶栓の秘密」。表紙絵がネタばれ危険ですが、フランス原書版もそうでした。 | 「ルパンの告白」。「日光の遊び」「影の指図」「地獄の落とし穴」「赤い絹のスカーフ」「死の影」(うろつく死神)「アルセン・ルパンの結婚」を収録。 | 「ルパンの大冒険」。「黒真珠」「一歩遅かったホームズ」「白鳥の姿の女」「藁屑」「ユダヤ式ランプ」を収録。 |
「一冊で読む怪盗ルパン推理傑作選」。内容は「怪盗紳士ルパン」そのままですが、なぜか短編の収録順がゴチャゴチャしていました。 |