Katochanpe's Diary o(*^▽^*)o~♪
■2007年10月31日(水)  English friend
メイっていう友達がいます。高3。一緒に英会話で勉強をしています。しかし、彼女は大学に入るために勉強をしないといけない。昨日で英会話を辞めました。悲しい。大学へ受かると良いが。フィンランドが好きなので、行けるといいかな、フィンランド語も覚えて。
I have a friend whose name is Mei. She is third grader in senior high school. I study English with her at the English conversation school. She have to take a examination to enter a university. She quit the School yesterday. I'm sad. I hope she get a unversity which she want to enter. And then. She likes finland. I hope she goes to finland and gets Finnish.

■2007年10月30日(火)  suspension
豊川へ免停講習へ行った。30日免停。講習を受けたので29日免除された。この日は運転ができず。一年間違反をしないようにしないといけない。
I went to the license center to take the course of suspension of a license in Toyokawa city. I have my license suspended for 30 days. Since I took the course I was absolved for 29 days. I couldn't drive this day. I must not violate it for one year.

■2007年10月29日(月)  18th wedding anniversary
仕事が忙しかった。18回目の結婚記念日。毎年花をかあちゃんにあげている。いつも、忘れていて、花を見るとビックリするので、いつもそれを楽しみにしている。仕事が忙しくて、あやうく忘れるところだった・・・。忘れなくて良かった・・・。
I was too busy with my work. It was 18th wedding anniversary. I give my wife flowers every year. She always forget the day. She is always surprised at the flowers. I'm looking forward to that. Because I was busy with work, I almost forgot to buy flowers. I was relieved

■2007年10月28日(日)  Fine day but....
晴れ!朝早くからランディングの草刈。そして、飛んだ。しかし風がおもったより良くなかった。
昨日の夜となりの家へパーティへ行った。自分たちの組は2月に一回パーティがある。古くからの週間です。
It was fine day. I mowed the landing place of paraglider early morning. And then. We flew. But the wind wasn't better than I expected. I went to neighbor's house for the party last night. Our group has a party every couple of months. We call the party Ohimati. It's old traditional custom.

■2007年10月27日(土)  Typhoon
雨、台風が東海地方の側を通過した。朝早くから休耕田を耕した。耕している時トラクターが動かなくなった。はまった。休耕田が沼になっていて、土がドロドロ。かあちゃんと車で引っ張り出した。それから、草刈。終わって帰ろうとしたとき、他の田圃にケートラがはまった・・・。また、かあちゃんと引っ張りだした。厄日だ。
It was rain day. A typhoon passed near Toukai area. I plowed our fallow fields early morning. My tractor didn't work when I plowed. My tractor was trapped. Our fallow field became a bog. Soil is sludgy. I pulled it by a car with my wife. And then I mowed weeds in our fallow fields. I finshed it. My k-track was trapped in other field when I went back home. I pulled it by a car with my wife neither. It was evil day.

■2007年10月26日(金)  Rain
雨。明日晴れるといいのに。娘の駅伝大会がある。見に行くつもりです。朝は、休耕田を耕してねとれから見に行きます。その後、テイクオフの草刈予定。草刈を早くしておけばよかった。3ヶ月経っています。雨だったらどうしようかなぁ・・・。
It was rain day. I hope it's sunny tomorrow. My daughter has a marathon relay race. I'm goiong to see it. I'm supposed to plow our fallow fields tomorrow morning. And then I'll see my daughter rece. After that. I'll mow weeds of the teake off place. I should've mowed them. It's been three months since I mowed weeds. When it is rain tomorrow I wonder if I should mow weeds.

■2007年10月25日(木)  I felt bad neither.
良い天気でした。天気予報によると雨だったが、晴れ!。また、調子が悪っ。鉄の欠片を入れたほうの目が痒い。鼻水は出るが、くしゃみは出なかった。仕事が忙しかった。
It was fine day. According to the weather forecast was rain but it was sunny. I felt bad neither. My eye in which had a small piece of steel felt itchy. I had a runny nose. But I didn't sneeze. I was busy for my work.

■2007年10月24日(水)  Fine
天気が良かった!逆転層の季節がやってきました。嫌いだ!高度が稼げないからだ・・・・。この日も仕事を休んだ2名のフライヤーがランディングで泣いていました。
It was fine day. The season when has a base of inversion came. I don't like a base of inversion. We can't get height. Two flyer whom was absent from work were crying at the landing place this day too.

■2007年10月23日(火)  I felt bad.
またアレルギーだ、調子悪!目が痒い。鼻水が出て、くしゃみが泊まらない。なんとかしてくれぇ〜。でも英会話へ行った。
Because my allergies are acting up again, I felt bad. My eyes felt itchy. I had a runny nose. I couldn't stop sneezing. I need your help! I went to the conversation school though.

■2007年10月22日(月)  Work
天気が良かった。やらんといかん仕事が沢山ある。昨日2時間飛んで、肩が筋肉痛だ。若くねぇなぁ。
It was fine day. I have to a lot of work to do. My shoulder have muscular pains because I flew for two hours. I think I'm not young.

■2007年10月21日(日)  Asagiri plateau
久しぶりに朝霧へ飛びに行った。良いコンデイションでした。2時間のフライト。高速道路で新しいレーダー探知機を使いましたがうるさい!でもいろいろな発見をした。調整が必要です。
I went flying to Asagiri plateau for a long time. It was a good air condition. I flew for about two hours. I tried to use the new radar detector when we were driving on the high way . It was too loudI though I discovered many things. I have to regulate it.

■2007年10月20日(土)  Sunny
晴れ!けど、風が強い日でした。一日中仕事。娘は駅伝の練習へ出かけたが、調子が悪かった。練習で走らなかったみたい。来週大会があります。でも、選手に選ばれるか不明。
It was sunny day. It was windy though. I worked all day. My daughter left to practice for a long distance race relay. She felt bad at that time. My wife and I were afraid it. I heard she didn't run when she practiced. There are the long distance race relay next Saturday. I'm not sure that she will be selected for the member.

■2007年10月19日(金)  intermediately class
昨日の夜、中級のクラスを受けてきました。先生に進められたので。2名生徒が居て、レベルは高くなかった。一人は妊娠していた。その内、生徒一人になると思う。クラスを変えようかな・・・・。でも、7時は都合が悪い。仕事が終わるのが7時か6時半。7時に間に合わない。初級に居よう。
I took a English intermediately class last night. My teacher recommended me to take the class. There were two students. Students level was not high level. One of students was pregnant. I thought there will be one student soon. I wonder if I change to the class. The class start at seven o'clock. At seven o'clock is bad for me. I always get off at seven o'clock or six thirty. I can't get the class at seven o'clock. I'll stay at the first step class.

■2007年10月18日(木)  Trial
前に捕まったスピード違反の事で裁判所へ行って来ました。サインだけでした。そのうち、罰金の通知が届くと思う。
I went to a trial in Toyohashi in order to be caught speeding about three weeks ago. I signed my name only. The notice of the fine will arrive soon.

■2007年10月17日(水)  eye clinic
春日眼科へ行った。目に切粉を昨日入れた・・・・。左目が痛い。先生に目を触られると目を閉じていつも起こられる・・・。初めて春日眼科だったけど、目を閉じなかった。良かった・・・。先生が良い。春日眼科は評判が良い。受付係がMでした。英会話を一緒に受けている娘です。仕事していた。
I went to Kasuga eye clinic. I had a piece of iron in my left eye. I got it yesterday. My left eye hurts. I always close my eye when a doctor touch my eye. A doctor is always angry. I went to the clinic for the first time. I couldn't close my eye. It was good. The doctor was very good. Kasuga eye clinic has a good reputation from people. The receptionist is Mami. I take the conversation school with her. She was working.

■2007年10月16日(火)  reply
英会話へ行った。クラスの変更について返事をしないといけなかった。変更しない、マイクのクラスに居るって返事をしました。理由は自信なし・・。7時も都合が悪い、家に帰れない。1年ぐらいは初級でやりたい。でも、木曜のクラスに興味があるので、受けたいって言ったら、OKがでました。今度の木曜に行きます。楽しみ!
I went to the English conversation school. I had to reply about changing to Thursday's class. I decided I didn't change to
the class. I'll stay Mike's class. The reason I don't have confidence and At seven o'clock is not good. I can't return home at seven o'clock. And I want to study for one year at the first step class. But I'm interested in Thursday's class. I offered to take the class. The teacher gave me permission. I'll go studying on Thursday. I'm looking foreword to the class.

■2007年10月15日(月)  Getting cold
段々寒くなってきてます、朝、走りやすくなってきました。夏より早く走れます。娘は一昨日、中学の駅伝に参加してきましたが、成績は良くなかった。でも東三河大会へ出れるそうです。しかし、選手になるか分かりません・・・・。
Day by day, it's getting colder. It's easy for me to run in the morning. I can run faster than the summer. My daughter joined a long-distance relay race of Shinshiro city junior high school the day before yesterday. But her team was not good result. Her team will be able to join Tousan long-distance relay race though. It was lucky thought. I'm not sure that she is selected its members.

■2007年10月14日(日)  Fly
天気予報は雨だったが、曇りだった。15名ぐらいが「つくし」に泊まった。飛んだけど、イマイチ。その後、アマンへ大会の写真を見に行きました。アマンで大会の写真展をやっています。今月中20点ぐらいが飾られています。この展覧会は新聞にも掲載されました。
The weather forecast said rain this day. But it was cloudy. About fifteen pilots stayed at Tukushi. We flew. But the condition was not good. After that. We went seeing some photographs to Aman. Aman held the exhibition of photographs of the paraglider competition. Anout twenty good photo were showed until this month. That news was on a newspaper.

■2007年10月13日(土)  The club competition
パラのクラブコンペを開きました。20名ぐらいがあつまりました。一人は鳳来寺山を越えて飛んでいきましたが、優勝はパラのセールスマンの人でした。その後、前の大会の反省会を開きました。みんな楽しみました。
We held the club competition of paraglider. About twenty pilots gathered. One of the pilots flew across Mt. Hourai. But The winner was a salesman of paraglider. After that. We held the evaluation meeting of the former competition at Tukushi. We had a good time.

■2007年10月12日(金)  a notice
2週間前にスピードオーバーした通知が届いた。次の木曜に裁判所へ行かないといけない。ガックシ。明日はパラの親睦会がある。その前にコンペをするが用意をしていない。明日、用意しよう。天気もよくなりそう。
I got arrested for speeding two weeks ago. Its notice arrived. I have to go a trial in Toyohashi next thursday. I was sorry. There is a paraglider reunion. Before the meeting I have to hold a competition which I do not prepare for. I must prepare for it tomorrow. It'll be fine tomorrow.

■2007年10月11日(木)  a photo exhibition
オヤジがパラの大会の写真展を開いてます。たぶん、今月一杯?アマンって喫茶店でやってます。17点飾られてます。もうすぐ2つの新聞社がそれを発表する予定。
My father is holding a photo exhibition which is the competition of the paraglider. Probably. The event runs through until the end of october at Aman which is a coffee shop. The 17 pictures is exhibited there. Two newspaper company will announce about it soon.

■2007年10月10日(水)  Should not I move whether I should move?
中級クラスへ移ればいいのか??たぶん、試しに中級を受けます。そのあと決めよう。マイクが良いんだよなぁ。クラスが変わると先生も変わる。木曜の7時はちょっと都合が悪い。中級クラスに興味があります。きっと若い娘がいっぱい・・・・・。
Should I change to the intermediate class? Maybe I'll try the class to take what it's like. And then I'll decide to take the class. If I change to the class my teather is change. I like Mike who is my teacher now. At 7 p.m. on Thursdayis sort of bad for me. I'm interested in the intermediate class. I think there must be many young women. It's a joke.

■2007年10月09日(火)  First step coversation school
英会話へ行きました。その時に先生からクラスを変えた方が良い。このクラスは初級で新しく入った2名が全然話せない。と言われました。移りたくない・・・。やっと慣れてきたのに。しかし、初級は嫌だ。参った・・・。
I went to the conversation school. At that time teacher said. "You should change to another class. Because this class is low level. And then. Two new students can't speak English." I thought I didn't want to move to another class. I could get used to this class. But I don't like the first step class. I'm in troble.

■2007年10月08日(月)  The national holiday
雨だった。この日は祝日。10月の第2月曜は体育の日です。しかし、仕事です・・・。頭痛で早く寝ました。
It was rain this day. This day was the national holiday. The second Monday of October is National Sports Day. But I have to do work. I was sorry. I had a headache a little. I went to the bed early.

■2007年10月07日(日)  Hourai
飛びに行った。ガンボウ山から鳳来寺山へ行って、鳳来寺山の上を飛んだ。でも帰ってくることができず、迎えに来てもらった。夜は富永神社の花火を見に行ったけど、少し見て帰った。すぐに寝たが腹痛だった・・・。
I went flying to Mt. Ganbo. I left from Mt. Ganbo. I went to Mt. Hourai. I flew over Mt. Hourai. But I couldn't return our Landing. I was picked up by my friend. It was a good flight. And then. This evening. My family went seeing the fireworks. The fireworks was held at Tominaga Shinto shrine. I saw it a little. I came back my home soon. And then I slept. But I caught a stomachache. I had terrible diarrhea.

■2007年10月06日(土)  Festival
区で祭りがありました。喪中なので行ってはいけない。でも小僧は楽しみにしていたので、行かせてやった。
My aria held the festival which was samll. My family is in mourning for my mother-in-law. We must not go the festival. But my son went to the festival. Because he was looking forward to the festival. We let my son went to the festival.

■2007年10月05日(金)  Good!
天気は良かったけど風は強かった。一生懸命仕事した。段々過ごしやすくなってます。しかし、そんなに体調はよくない。週末は飛びたいが、台風が近づいてます。パラの大会も2つあるので、その大会結果を楽しみにしているが????
It was fine today. But the wind was strong. I worked my fingers to the bone. The weather is getting a little more bearable. But I don't feel so well. I want to fly this weekends. But there's the typhoon approaching Japan. There are two big competitions of paraglider. I'm looking forward to the results.

■2007年10月04日(木)  festival
今週末、自分のところの地域で小さな祭りがあります。新城市の真ん中でも祭りがあり、その神社は自分たちが結婚式を開いた所。新城市で一番大きい祭りです。でも、休みが日曜だけ・・・。ガクッ!もっと休みをくれ。
There's a festival in our area this weekend. The festival is very small. There's a other festival in the central part of Shinshiro city. The shrine which we held our wedding ceremony. The festival is the biggest in Shinshiro. But my holiday is only Sunday. I'm soory. Give me more holiday.

■2007年10月03日(水)  cold
急に寒くなった。風邪引いた・・・。調子悪い・・。秋は短いかな。秋といえば、運動会。娘は先週マラソン大会へ出た。成績は良くなかった様子。今週末は駅伝大会。多分、Bチームで選ばれそう。たぶん、また、成績悪いかな。でも、毎日練習してるから、誉めてやりたい。
Suddenly weather was cold. I had a cold. I didn't feel well. I think fall will be short. Speaking of fall. A sport festival. My daughter joined a marathon festival last week. Her result was not good. She will join a relay road race this Saturday. I think she will be selected for a member of B team. I think her team won't be a good result. But I'll give her a praise. She always practice running marathon.

■2007年10月02日(火)  stew
昨日の夜の晩御飯の時。昨日の残りの最後のシチューがカウンターの上にありました。手を石鹸で洗ったんだけど、水をふき取らなかった。シチューを掴んだと思った瞬間。掴み損なって、流しに落とした。そこには水一杯の鍋があり、その中へ・・・・。涙・・・。シチュー大好き。食べたかった・・・。
Last night. At the dinner. There was a last stew left yesterday on the counter. I washed my hands using soap. I didn't wipe up water. I thought I grasped the stew at the moment but I didn't. I fell it into the kitchen sink. There was a crock of water. My stew was fallen into there. I was very sorry. I like stew. I wanted to have that stew.

■2007年10月01日(月)  Radar detector
レーダー探知機を2ヶ注文した。一個はケートラ、1個は自分の車。これで警察に捕まらないだろう。
I ordered two radar detector. I'll attach it on my track and my car. I won't be caught by the police.

過去ログ 2006年05月 06月 07月 08月 09月 10月 11月 12月 
2007年01月 02月 03月 04月 05月 06月 07月 08月 09月 10月 11月 12月 
2008年01月 02月 03月 04月 05月 06月 07月 08月 09月 10月 11月 12月 
2009年01月 02月 03月 04月 05月 06月 07月 08月 09月 10月 11月 12月 
2010年01月 02月 03月 04月 05月 06月 07月 08月 09月 10月 11月 12月 
2011年01月 02月 03月 04月 05月 06月 07月 08月 09月 10月 11月 12月 
2012年01月 02月 03月 04月 05月 06月 07月 08月 09月 10月 11月 12月 
2013年01月 02月 03月 04月 05月 06月 07月 08月 09月 10月 11月 12月 
2014年01月 02月 03月 04月 05月 06月 07月